PASS перевод с английского языка на другие языки. PASS перевод с английского языка на другие языки Пасс перевод


Перевод:

pass (pɑ:s)

1. v

1) дви́гаться вперёд; проходи́ть, проезжа́ть (by - ми́мо чего-л. ; along - вдоль чего-л. ; across, over - че́рез что-л. ); протека́ть, минова́ть"

2) обгоня́ть, опережа́ть"

3) пересека́ть; переходи́ть, переезжа́ть (через что-л. ); переправля́ть(ся);

to pass a mountain range перевали́ть че́рез хребе́т

4) перевози́ть

5) передава́ть;

read this and pass it on прочти́те (э́то) и переда́йте да́льше;

to pass the word передава́ть приказа́ние;

to pass money under the table to smb. дать кому́-л. взя́тку

6) превыша́ть, выходи́ть за преде́лы;

he has passed sixteen ему́ уже́ бо́льше шестна́дцати;

it passes my comprehension э́то вы́ше моего́ понима́ния;

it passes belief э́то невероя́тно

7) быть при́нятым, получа́ть одобре́ние (законодательного органа );

the bill passed the Commons пала́та о́бщин утверди́ла законопрое́кт

8) вы́держать, пройти́ (испытание ); удовлетворя́ть (требованиям );

to pass the tests пройти́ испыта́ние;

to pass standards удовлетворя́ть но́рмам

9) проводи́ть (рукой );

he passed his hand across his forehead он провёл руко́й по́ лбу

10) пропусти́ть, протяну́ть (верёвку )

11) вы́держать экза́мен (in - по какому-л. предмету )

12) ста́вить зачёт; пропуска́ть (экзаменующегося )

13) принима́ть (закон, резолюцию и т.п. )

14) пропуска́ть; опуска́ть

15) проходи́ть (о времени );

time passes rapidly вре́мя бы́стро лети́т

16) происходи́ть, случа́ться, име́ть ме́сто;"

I saw (heard) what was passing я ви́дел (слы́шал), что происходи́ло;

whether or not this comes to pass суждено́ ли э́тому случи́ться и́ли нет

17) быть в обраще́нии, име́ть хожде́ние (о деньгах );

this coin will not pass э́ту моне́ту не при́мут

18) пуска́ть в обраще́ние

19) проводи́ть (время, лето и т.п. );"

to pass the time, to make time pass корота́ть вре́мя"

20) карт. , спорт. пасова́ть

21) спорт. де́лать вы́пад (в фехтовании )

22) превраща́ться, переходи́ть (из одного состояния в другое );

it has passed into a proverb э́то вошло́ в погово́рку

23) исчеза́ть; прекраща́ться;

the pain passed боль прошла́;

to pass out of sight исчеза́ть и́з виду;

to pass out of use выходи́ть из употребле́ния

24) конча́ться, умира́ть (обыкн. pass hence, pass from among us, etc. )"

25) мед. име́ть (стул), испуска́ть (мочу́)"

26) де́лать замеча́ние, выска́зывать (суждение ) (on, upon)"

27) выноси́ть (решение, приговор ; upon, on)

28) быть вы́несенным (о приговоре );

the verdict passed for the plaintiff реше́ние бы́ло вы́несено в по́льзу истца́

29) не объявля́ть (дивиденды )

30) переходи́ть (в другие руки и т.п. ; into, to)

31) произноси́ть;

few words passed бы́ло ма́ло ска́зано

32) мелькну́ть, появи́ться;

a change passed over his countenance у него́ измени́лось выраже́ние лица́

33) проходи́ть незаме́ченным, сходи́ть;

but let that pass не бу́дем об э́том говори́ть;

that won"t pass э́то недопусти́мо

pass your eyes (или glance) over this letter просмотри́те э́то письмо́

35) дава́ть (слово, клятву, обещание );"

to pass one"s word обеща́ть; руча́ться, поручи́ться (for)

pass away

a) исчеза́ть, прекраща́ться, проходи́ть;

б) сконча́ться; умере́ть;

в) проходи́ть, истека́ть (о времени );

a) проходи́ть ми́мо;

б) оставля́ть без внима́ния, пропуска́ть;

to pass by in silence обходи́ть молча́нием;

pass for счита́ться, слыть кем-л. ;

pass in умере́ть (тж. pass in one"s checks);

pass into превраща́ться в, переходи́ть в; де́латься;

pass off

a) постепе́нно прекраща́ться, проходи́ть (об ощущениях и т.п. );"

б) хорошо́ пройти́ (о мероприятии, событии );"

в) сбыва́ть, подсо́вывать; выдава́ть (for, as - за кого-л. );

he passed himself off as a doctor он выдава́л себя́ за до́ктора;

г) оставля́ть без внима́ния, пропуска́ть ми́мо уше́й;

д) отвлека́ть внима́ние от чего-л. ;

е) пронести́сь, пройти́ (о дожде, буре );

ж) разг. сдать (экзамен );

a) проходи́ть да́льше;

pass on, please! проходи́те!, не остана́вливайтесь!;

б) эвф. умере́ть;

в) передава́ть да́льше;

г) выноси́ть (решение );

д) переходи́ть (к другому вопросу и т.п. );

pass out

а) разг. теря́ть созна́ние;

б) разг. умере́ть;

в) успе́шно пройти́ (курс обучения );

г) раздава́ть, распространя́ть (что-л. );

pass over

a) пропуска́ть, оставля́ть без внима́ния; обходи́ть молча́нием (тж. pass over in silence);

б) эвф. умере́ть;

в) проходи́ть; переправля́ться;

г) передава́ть;

д) хим. дистилли́роваться;

pass round

a) передава́ть друг дру́гу; пусти́ть по кру́гу;

to pass round the hat пусти́ть ша́пку по кру́гу, устро́ить сбор поже́ртвований;

б) обма́тывать; обводи́ть;

to pass a rope round a cask обмота́ть бочо́нок кана́том;

pass through

а) проходи́ть че́рез что-л., испы́тывать, пережива́ть;

they are passing through times of troubles они́ пережива́ют беспоко́йное вре́мя;

б) пересека́ть; переходи́ть;

в) пропуска́ть, просе́ивать, проце́живать сквозь что-л. ;

г) продева́ть;

д) пронза́ть;

pass up разг. отка́зываться (от чего-л. ); отверга́ть (что-л. ) to pass by the name of... быть изве́стным под и́менем..., называ́ться...;"

to pass by on the other side не оказа́ть по́мощи, не прояви́ть сочу́вствия;"

to pass on the torch передава́ть зна́ния, тради́ции;

to pass water мочи́ться

2. n

1) прохо́д; путь (тж. перен. )

2) сда́ча экза́мена без отли́чия; посре́дственная оце́нка

3) про́пуск

4) беспла́тный биле́т; контрама́рка

5) беспла́тный прое́зд

6) карт. , спорт. пас

7) спорт. вы́пад (в фехтовании )

9) пасс (движение рук гипнотизёра )

10) (крити́ческое) положе́ние;

to bring to pass соверша́ть, осуществля́ть;"

to come to pass произойти́, случи́ться;

things have come to a pretty pass дела́ при́няли скве́рный оборо́т

11) уще́лье, дефиле́; перева́л"

12) фарва́тер, проли́в, судохо́дное ру́сло (особ. в устье реки )

13) прохо́д для ры́бы в плоти́не

14) воен. увольни́тельная (запи́ска); амер. краткосро́чный о́тпуск

15) метал. кали́бр, руче́й валка́ pass in review воен. прохожде́ние торже́ственным ма́ршем;

to hold the pass защища́ть своё де́ло;

to make a pass at smb. разг. заи́грывать, пристава́ть к кому́-л.

Англо-русский словарь В.К. Мюллера

PASS
перевод с английского языка на русский язык в других словарях

+ PASS перевод - Новый большой англо-русский словарь под общим руководством акад. Ю.Д. Апресяна

PASS

pass

Перевод:

1. {pɑ:s} n

1. 1) проход; путь

the guide showed us the ~ through the wood - проводник показал нам путь через лес

2) путь, подход, ключ (к чему-л. )

she found the ~ to his heart - она нашла ключ к его сердцу

the government"s power to shut and open the ~es of trade - полномочия правительства открывать и закрывать каналы торговли

2. проход, узкая улица, переулок; проулок

a narrow ~ with low houses - узкий проход между невысокими домами

3. ущелье, дефиле, перевал, седловина

a mountain ~ - горный перевал

the Pass of Thermopylae - ист. Фермопильское ущелье

wooded ~ - лесистое ущелье

the height of the ~ is ... - высота перевала...

a house on a ~ - домик на перевале

a ~ over Andes - перевал через Анды

4. 1) воен. стратегическое укрепление, высота

they defended the ~ of the bridge - они обороняли предмостное укрепление

2) форт, крепость в горах

5. 1) фарватер, пролив, судоходное русло; судоходный канал

2) рыбоход

3) редк. брод, переезд (на реке )

6. горн. проход, пропускное отверстие; скат, ходок для людей

7. метал. калибр или ручей валка

8. горн. топографическая съёмка

9. ав.

1) неточно рассчитанный заход на посадку

2) прохождение, пролёт (самолёта )

close ~ - пролёт на небольшом расстоянии, близкий пролёт

satellite ~ - прохождение спутника через заданную точку

1. переход (из одного состояния в другое )

~ of heat - теплопередача, переход тепла

sudden ~ - внезапная смерть

3. карт. пас

a ~ in review - воен. прохождение торжественным маршем

to gain /to hold, to keep/ the ~ - защищать своё дело

to sell the ~ - книжн. предать своих сторонников, своё дело и т. п.

2. {pɑ:s} v

1. идти; проходить; проезжать

to ~ on the line - идти по прямой (лёгкая атлетика )

to see smb. ~ - видеть, как кто-то проходит

to ~ into {out of} the room - пройти в комнату {выйти из комнаты}

please let me ~ - пожалуйста, дайте мне пройти

we ~ed through the town without stopping - мы проехали через город не останавливаясь

the river ~es southward - река течёт на юг

the road ~es close to the village - дорога проходит недалеко от деревни

we ~ed along the river - мы шли вдоль реки

2. 1) проходить мимо, миновать

to ~ smb. in the street - встретить кого-л. на улице

to ~ a building - пройти мимо здания

to ~ a station - проехать мимо станции (не останавливаясь )

did you ~ him on the road? - вы не встретили его по дороге?

he had ~ed sixteen - ему минуло шестнадцать лет

he has ~ed the fifty mark - разг. ему перевалило за пятьдесят

2) обгонять (о машине, водителе )

3) пройти (мимо), пропустить, прозевать

to ~ the turning - проехать поворот (дороги)

to ~ the stop - пропустить /прозевать/ остановку

3. 1) не обратить внимания, пренебречь (тж. ~ by)

to ~ by in silence - обходить молчанием

we may ~ these details - мы можем опустить эти детали

but let that ~ - не будем об этом говорить

his rude remark ~ed without rebuke - его грубое замечание не встретило отпора

I can"t ~ the matter by without making a protest - я не могу не выразить протеста по этому поводу

2) пройти незамеченным, сойти (тж. ~ unheeded, unnoticed или unobserved)

his remark ~ed unheeded - никто не обратил внимания на его замечание

the statement was allowed to ~ unchallenged - никто не выступал против его заявления; никто ему не возражал

4. 1) проходить (через что-л. ), переезжать; пересекать, переправляться

to ~ an ocean {a desert, a frontier, a range of hills} - пересекать океан {пустыню, границу, горный хребет}

to ~ the gates - пройти (через) ворота

the steamer ~ed Gibraltar - пароход прошёл Гибралтар

2) перевозить, проводить (через что-л. )

the barks ~ed horses and munitions - на барках перевозили лошадей и снаряжение

a canal sufficient to ~ boats of 25 tons - канал, через который могут пройти суда водоизмещением в 25 тонн

3) просовывать

to ~ one"s hand between iron bars - просунуть руку между железными прутьями

to ~ the thread through the eye of the needle - вдеть нитку в иголку

5. 1) передавать (тж. ~ over)

~ me the butter, please - пожалуйста, передайте мне масло

read the book and ~ it to my brother - прочтите книгу и передайте её моему брату

they ~ed buckets of water from hand to hand - они передавали вёдра с водой из рук в руки

the letter was ~ed round the table - письмо обошло весь стол

the news ~ed round the hall - новость мгновенно облетела всех в зале

~ the word to reduce the weight of the load - скажите, чтобы уменьшили вес груза

2) спорт. передавать, пасовать

3) карт. пасовать, объявлять пас

6. 1) (to, into) переходить

to ~ to the next item on the agenda - переходить к следующему пункту повестки дня

to ~ to smb. - переходить к кому-л.

the business ~ed into other hands - предприятие перешло в другие руки

the manuscript ~ed into the hands of a specialist - рукопись попала в руки специалиста

it has ~ed into a proverb - это вошло в пословицу

to ~ to the reserve - воен. переходить в запас

to ~ from joy to tears - то радоваться /веселиться/, то плакать

in descending the mountain we ~ed from snow to rain - спускаясь с горы, мы попали из снега в дождь

hey ~! - иди! (восклицание фокусника, когда вещь якобы должна перейти в другое место )

2) превращаться, переходить из одного состояния в другое

to ~ into solution - переходить в раствор

a substance ~es from a solid to a liquid state - вещество переходит из твёрдого состояния в жидкое

when water boils it ~es into steam - когда вода кипит, она превращается в пар

3) переходить или передаваться по наследству (тж. ~ over)

the estate ~ed to his heirs - имение перешло к его наследникам

his title ~ed to his eldest son - его титул был унаследован старшим сыном

7. идти, проходить, протекать (о времени )

a fortnight ~ed - прошло две недели

the years ~ rapidly - годы быстро летят

how quick time ~es - как быстро летит время

generations will ~ - сменится много поколений

we have ~ed the early stage of our work - первый этап нашей работы уже завершён

8. (про)мелькнуть, появиться

a cloud ~ed across the sun - тучка на мгновение закрыла солнце

a blush ~ed across her face - она покраснела

a change ~ed over his face /countenance/ - он переменился в лице

a smile ~ed over her lips - на её губах промелькнула улыбка

9. пройти; исчезнуть; прекратиться (тж. ~ off)

the pain soon ~ed - боль скоро прошла

his anger soon ~ed - его гнев быстро прошёл

the old customs are ~ing - старые обычаи уходят в прошлое

all things must ~ - всё преходяще; всё проходит

10. подходить, годиться

this part of your article will ~ - эта часть вашей статьи пройдёт /годится/

the trick will not ~ - фокус не пройдёт

11. происходить, случаться, иметь место

did you see {hear} what was ~ing? - вы видели {слышали} , что случилось?

12. выхолить за пределы; быть выше

it ~es my understanding - это выше моего понимания

it ~es belief /comprehension/ - этому нельзя поверить; это невероятно

he did not ~ the limit of his faculties - он не вышел за рамки своих возможностей

the grief that ~es show - горе, которое нельзя выразить словами

13. ответить на (какое-л. ) действие тем же действием, обменяться (приветствиями, взглядами и т. п. )

to ~ greetings - обменяться приветствиями

to ~ offices - обменяться услугами /любезностями/

the articles ~ing between the two countries - товары, которыми обмениваются эти две страны

some blows ~ed between them - они подрались

words ~ed between them - они поссорились /поругались/

no words ~ed between them - они не обменялись ни словом

the correspondence that has ~ed between us - переписка, в которой мы состояли

tell me everything that ~ed between you - расскажите мне подробно, что произошло между вами

1. проводить (время, день и т. п. ; тж. ~ away)

to ~ the time - проводить время

what can we do to ~ the time? - как (бы) нам провести время?

to ~ a pleasant evening - приятно провести вечер

to ~ an anxious day - провести день в тревоге

to ~ the spring in the south - провести весну на юге

2. проводить (щёткой, рукой и т. п. )

to ~ a hand over one"s eye {across one"s forehead, through one"s hair} - провести рукой по глазам {по лбу, по волосам}

she ~ed a comb through her hair - она провела гребнем по волосам

to ~ a sweeper over the floor - провести щёткой по полу

to ~ a wet sponge over smth. - а) провести мокрой губкой по чему-л.; б) стереть память о чём-л.; забыть что-л.

he ~ed a wet sponge over his early life - он постарался забыть /перечеркнуть/ свою прошлую жизнь

3. удовлетворять (требованиям, нормам и т. п. )

to ~ the standards - удовлетворять нормам

4. 1) пройти (испытание )

to ~ the tests - пройти испытание

2) выдержать, сдать (экзамен )

to ~ exams with distinction /honours/ - сдать экзамены с отличием

he ~ed the entrance examination - он сдал вступительный экзамен

he ~ed in geography - он сдал экзамен по географии

to ~ master - получить звание магистра, главы колледжа и т. п.

3) ставить (зачёт ); пропустить (экзаменующегося )

don"t be afraid, we shall ~ you - не бойтесь, мы вам поставим зачёт

5. 1) пройти (цензуру, досмотр и т. п. )

to ~ the censor - проходить через цензуру

to ~ the customs - пройти таможенный досмотр

2) пропустить (через цензуру и т. п. )

the officer ~ed my bag - таможенный чиновник пропустил мой чемодан

he had ~ed for the press all the sheets of the book - он подписал к печати все листы книги

6. 1) утверждать (план, расход и т. п. )

to ~ an invoice - утвердить счёт

to ~ an item of expenditure - провести статью расхода

the scheme was ~ed by the council - план получил одобрение совета

the boiler was ~ed by the surveyor - котёл был принят инспектором

2) принимать (решение, резолюцию, закон и т. п. )

to ~ a bill {a resolution} - принимать закон {резолюцию}

the majority will ~ the bill - законопроект пройдёт большинством голосов

the village was ~ed to be a township by the Council - совет принял решение считать эту деревню городом

3) быть принятым, получить одобрение (о законе и т. п. )

the bill ~ed the House of Commons - палата общин утвердила законопроект

the bill ~ed the committee - законопроект прошёл через комиссию

7. 1) выносить (приговор, решение )

to ~ sentence upon smb. - вынести приговор кому-л.

the court ~ed sentence on him today - суд сегодня вынес приговор по его делу

2) быть вынесенным

the judgement ~ed for the plaintiff - решение было в пользу истца

8. высказывать (суждение ); делать (замечание )

to ~ an opinion on /upon/ smth. - высказать мнение по поводу чего-л.

I can"t ~ an opinion on your work without examining it thoroughly - я не могу высказать своего мнения о вашей работе, не прочитав её внимательно

to ~ a remark - сделать замечание

to ~ censure /criticism, a remark, a comment/ upon smb., smth. - критиковать кого-л., что-л., сделать замечание кому-л., по поводу чего-л.

9. 1) пускать в обращение (деньги, обыкн. фальшивые )

he was arrested for ~ing forged notes - его арестовали за то, что он распространял фальшивые деньги

2) быть в обращении, иметь хождение (о деньгах )

a Bank of England note used to ~ anywhere - раньше банкнота Английского банка имела хождение везде

this coin will not ~ - эту монету не примут

1) отходить, уклоняться (от принципов, курса и т. п. )

to ~ from a course {principle} - отклониться от своего пути /от курса/ {от своих принципов}

2) умереть, отойти

there has ~ed from among us a man who held a high position in English literature - от нас ушёл человек, произведения которого занимают значительное место в английской литературе

11. (through) испытывать (лишения, трудности )

they were ~ing through troubled times - они переживали тревожное время

12. (for) сойти (за кого-л. ); слыть (кем-л. )

he ~ed for my brother - его приняли за моего брата

he was forty but he might have ~ed for younger - ему было сорок, но можно было дать меньше

in this small town he ~ed for a man of considerable means - в этом маленьком городке он слыл зажиточным человеком

13. пропускать, протягивать (верёвку ); обвязывать (верёвкой )

to ~ a rope /a cord/ round a pack - обвязать тюк верёвкой

to ~ a rope round a cask - обмотать бочонок канатом

they ~ed a rope round the calf"s hind legs - они связали верёвкой задние ноги телёнка

14. амер. открывать (ключом )

all these doors should be ~ed with one key - все эти двери должны открываться одним ключом

15. пронзить, проткнуть (кинжалом, шпагой )

he ~ed his sword through his enemy"s body - он пронзил своим мечом тело врага

a bullet ~ed through his shoulder - пуля прошла через плечо

16. делать выпад, нападать (фехтование )

17. спорт. брать (препятствие )

to ~ a hurdle - взять /пройти/ барьер

18. делать пассы (в фокусах )

19. юр. изготовить, оформить (документ )

20. плутовать (в картах )

21. мед.

1) иметь (стул )

2) испускать (мочу )

to ~ urine /water/ - мочиться

22. не объявить выплату (регулярного дивиденда )

to ~ a dividend - амер. не назначить дивиденда

concerns which not only ~ed dividends but went bankrupt - концерны, которые не только не выплатили дивиденды, но и обанкротились

23. выдавать себя за белого (о мулате, квартероне и т. п. ); скрывать своё негритянское происхождение

to ~ by the name of ... - быть известным под именем..., называться...

he ~ed by the name of Smith - он был известен под именем Смит

to ~ one"s promise - дать обещание

to ~ one"s word /pledge/ - давать слово /клятву, обещание/

he ~ed his word of honour - он дал честное слово

to ~ one"s word for smb., smth. - поручиться за кого-л., что-л.

to ~ a bold jest - отпустить смелую шутку

to ~ the lips - произносить

don"t let it ~ your lips - об этом ни слова

no complaints ~ed his lips - он никогда не жаловался

no food has ~ed my lips since the morning - у меня во рту маковой росинки с утра не было

to ~ current - а) иметь денежную стоимость; б) быть обычным, общепринятым; в) распространяться как слух

to ~ troops in review - проводить смотр войск

to ~ on the torch - передавать знания /традиции/

to ~ the time of day - уст. поздороваться

to ~ (a) good morning /the compliments of the day/ - уст. пожелать доброго утра, поздороваться

to ~ in the checks - сл. умереть

to ~ the buck - амер. сл. свалить ответственность (на кого-л. )

II {pɑ:s} n

1. сдача экзамена без отличия

2. 1) посредственная оценка; проходной балл, зачёт

she got a bare ~ - она получила только переходной балл

2) оценка «посредственно» (3 балла в фигурном катании )

II тк. sing

(трудное, критическое) положение или состояние

to be at a critical ~ - быть в критическом положении

to bring to ~ - совершать; осуществлять

to bring things to a desperate ~ - довести до крайности /до бедственного положения/

to bring wonders to ~ - делать чудеса

to come to ~ - происходить, случаться

that things should have come to this ~! - как можно было довести это до такого состояния!

things have come to a strange {serious} ~ - дела приняли странный {серьёзный} оборот

1. пасс, движение рук (гипнотизёра, фокусника )

to perform a ~ - сделать /показать/ фокус

he performed most difficult ~es - он выполнял самые сложные фокусы

3. уст. остроумная выходка, выпад

4. спорт. передача; пас

bounce ~ - передача с отскоком мяча (баскетбол )

head ~ - передача головой

back ~ - передача назад

low ~ - передача низом

wing ~ - передача на край

criss-cross ~es - перекрёстные передачи

cross ~ - поперечная передача

drop ~ - короткая передача назад

flip ~ - «подброшенная» передача

~ out - передача на край

a clever ~ to the forward - удачный пас нападающему

to intercept a ~ - перехватить передачу

to make a ~ - а) передавать (мяч), делать передачу; б) нанести удар рапирой

5. выпад (фехтование )

to make the ~ - плутовать при снятии колоды

to make a ~ at smb. - а) делать выпад против кого-л.; б) пытаться ухаживать (за женщиной )

II {pɑ:s} n

1. 1) пропуск, паспорт

library ~ - читательский билет

security ~ - пропуск, выданный службой безопасности

he got his ~ and health certificate - он получил свой паспорт и справку о состоянии здоровья

to sell the ~ - а) продать пароль (неприятелю ); б) выдать тайну, стать предателем

2. воен.

1) разрешение не присутствовать на поверке; отпускной билет; увольнительная

2) амер. краткосрочный отпуск

a soldier on a ~ - солдат, имеющий краткосрочный отпуск

3. бесплатный билет; контрамарка

a (free) ~ - бесплатный железнодорожный билет

a free ~ to a show - контрамарка на концерт

admission ~ - входной билет

a bus ~ - проездной билет на автобус

a season ~ - сезонный билет

to grant smb. a free ~ on the railway - выдать кому-л. бесплатный железнодорожный билет

to hold a ~ - иметь бесплатный проездной билет

IV {pæs} сокр. от ~enger

Перевод слов, содержащих
PASS ,
с английского языка на русский язык в других словарях

Новый большой англо-русский словарь под общим руководством акад. Ю.Д. Апресяна

+ pass away перевод

pass away

pass away

Перевод:

{ʹpɑ:səʹweı} phr v

1. скончаться, умереть

he passed away at the age of ninety - он умер, когда ему было девяносто лет

2. исчезать, прекращаться, проходить

all the prejudices of the old world are passing away - все предрассудки старого мира исчезают

3. проводить время

he passed the evening away looking at his collection of stamps - он провёл вечер, рассматривая свою коллекцию марок

a hand of cards passes an evening away - за картами можно приятно провести вечер

an invitation to ~ a month with him in the country - приглашение провести с ним месяц в деревне

+ pass examination перевод

pass examination

pass examination

Перевод:

{ʹpɑ:sıg͵zæmıʹneıʃ(ə)n} амер.

прохождение проверки с оценкой «удовлетворительно» (при приёме на государственную службу )

a ~ in health - прохождение медкомиссии с отметкой «годен»

+ pass in перевод

pass in

pass in

Перевод:

{ʹpɑ:sʹın} phr v

1. подавать, сдавать; предъявлять

he passed in his papers and sat down to wait - он подал свои бумаги, сел и стал ждать

he has already passed in his check - он уже предъявил свой чек

2. редк. умереть

he wants to breathe English air again before he passes in - он хочет перед смертью снова подышать воздухом Англии

+ pass off перевод

pass off

pass off

Перевод:

{ʹpɑ:sʹɒf} phr v

1. исчезать; прекращаться; уменьшаться

the pain has not passed off yet - боль ещё не прошла

the novelty will soon ~ - новизна скоро пройдёт

its effects will ~ after eight or ten hours - его воздействие прекратится через восемь-десять часов

2. пронестись, пройти

the storm has passed off - буря кончилась, шторм прекратился

the lecture passed off well - лекция прошла хорошо

the talks have passed off smoothly - переговоры прошли гладко

4. сбывать, подсовывать

he was trying to ~ his wares as excellent - он пытался выдавать свои товары за первосортные

it was passed off as a joke - это было подано как шутка

5. выдавать себя (за кого-л. )

he passed himself off as a sailor - он выдавал себя за моряка

6. оставлять без внимания, не замечать

his rude remark was passed off by the host - хозяин оставил его грубое замечание без внимания

7. отвлекать внимание от чего-л.

he attempted to pass it off with a joke - он попытался шуткой отвлечь от этого внимание

+ pass on перевод

pass on

pass on

Перевод:

{ʹpɑ:sʹɒn} phr v

he bowed and passed on - он поклонился и пошёл дальше

~, please! - проходите /не останавливайтесь/!

2. передавать

read the note and pass it on - прочтите записку и передайте её дальше

to ~ an order {warning} - передавать приказ {предупреждение}

an icy road warning was passed on - по радио передавалось предупреждение о гололёде на дорогах

if you can"t do the job yourself pass it on to someone else - если ты сам не можешь выполнить эту работу, передай её кому-нибудь другому

3. переходить к другому вопросу

they had passed on to a new subject - они перешли к другому вопросу

+ pass out перевод

pass out

pass out

Перевод:

{ʹpɑ:sʹaʋt} phr v разг.

1. падать в обморок, терять сознание

the atmosphere in the hall became so stifling that two of the women passed out - в зале стало так душно, что две женщины упали в обморок

2. умирать

he passed out on the way to hospital - он умер по дороге в больницу

3. исчезать

to ~ of sight - исчезнуть из виду

to ~ of use - выйти из употребления

4. успешно завершить (курс в военном учебном заведении )

pilots are required to ~ a course which includes night flights - лётчики должны пройти курс обучения, который включает ночные полёты

5. раздавать, распространять (что-л. )

on that day she passed out 130 leaflets - в этот день она распространила 130 листовок

to ~ free samples - бесплатно раздавать образцы продукции

6. амер. сл. напиться до потери сознания, быть мертвецки пьяным

+ pass over перевод

pass over

pass over

Перевод:

{ʹpɑ:sʹəʋvə} phr v

1. переправляться

to ~ the river - переправиться через реку

passing over by this ferry they came to the island - они переправились на пароме и достигли острова

2. переправлять, перевозить

they passed over the passengers during a severe wind without accident - они благополучно перевезли пассажиров, несмотря на сильный ветер

3. упускать, пропускать

to ~ an opportunity - упустить возможность

4. пропускать, оставлять без внимания; обходить молчанием

to ~ the details - опустить подробности

an offence which cannot be passed over as a mere trifle - проступок, который не может остаться безнаказанным

5. проходить

the night passed over without any trouble - ночь прошла без всяких неприятностей

the journey passed over without incident - путешествие прошло без приключений

6. передавать

he passed this house over to his son - он передал этот дом своему сыну

pass the documents over, please - передайте, пожалуйста, документы

7. рассматривать, останавливаться (на каком-л. вопросе )

8. умереть

his mother recently passed over - его мать недавно преставилась

9. обойти (по службе)

he had been once more passed over - его снова обошли /не повысили/

10. амер. обходить, избегать (кого-л. )

producers began to pass her over - продюсеры перестали давать ей роли

11. хим. дистиллироваться

+ pass through перевод

pass through

pass through

Перевод:

{ʹpɑ:sʹθru:} phr v

1. пропускать

he will pass me {my things, this article} through - он пропустит меня {мои вещи, эту статью}

2. провозить, ввозить

they ~ tobacco, wine and spirits into England by contraband - они контрабандой ввозят в Англию табак, вино и водку

+ pass up перевод

pass up

pass up

Перевод:

{ʹpɑ:sʹʌp} phr v амер. разг.

отказываться (от чего-л. ); отвергать (что-л. )

to ~ an opportunity - отказаться от возможности, упустить случай

don"t ~ going there - обязательно сходите туда

his duty is to stand up by the family, that is why he passes up college - он обязан поддерживать семью, поэтому он бросает колледж

1. 1> проход; путь

the guide showed us the pass through the wood - проводник показал нам путь через лес 2> путь, подход, ключ (к чему-л.)

she found the pass to his heart - она нашла ключ к его сердцу 3> канал

the government"s power to shut and open the asses of trade - полномочия правительства открывать и закрывать каналы торговли

2. проход, узкая улица, переулок; проулок

a narrow pass with low houses - узкий проход между невысокими домами

3. ущелье, дефиле, перевал, седловина

a mountain pass - горный перевал

the Pass of Thermopylae - ист. Фермопильское ущелье

wooded pass - лесистое ущелье

the height of the pass is ... - высота перевала...

a house on a pass - домик на перевале

a pass over Andes - перевал через Анды

4. 1> воен. стратегическое укрепление, высота

they defended the pass of the bridge - они обороняли предмостное укрепление 2> форт, крепость в горах

5. 1> фарватер, пролив, судоходное русло; судоходный канал 2> рыбоход 3> редк. брод, переезд (на реке)

6. горн. проход, пропускное отверстие; скат, ходок для людей

7. метал. калибр или ручей валка

8. горн. топографическая съёмка

9. ав. 1> неточно рассчитанный заход на посадку 2> прохождение, пролёт (самолёта)

close pass - пролёт на небольшом расстоянии, близкий пролёт

satellite pass - прохождение спутника через заданную точку

1. переход (из одного состояния в другое)

pass of heat - теплопередача, переход тепла

sudden pass - внезапная смерть

3. карт. пас

a pass in review - воен. прохождение торжественным маршем

to gain /to hold, to keep/ the pass - защищать своё дело

to sell the pass - книжн. предать своих сторонников, своё дело и т. п.

1. идти; проходить; проезжать

to pass on the line - идти по прямой (лёгкая атлетика)

to see smb. pass - видеть, как кто-то проходит

to pass into out of the room - пройти в комнату выйти из комнаты

please let me pass - пожалуйста, дайте мне пройти

we passed through the town without stopping - мы проехали через город не останавливаясь

the river passes southward - река течёт на юг

the road passes close to the village - дорога проходит недалеко от деревни

we passed along the river - мы шли вдоль реки

2. 1> проходить мимо, миновать

to pass smb. in the street - встретить кого-л. на улице

to pass a building - пройти мимо здания

to pass a station - проехать мимо станции (не останавливаясь)

did you pass him on the road? - вы не встретили его по дороге?

he had passed sixteen - ему минуло шестнадцать лет

he has passed the fifty mark - разг. ему перевалило за пятьдесят 2> обгонять (о машине, водителе) 3> пройти (мимо), пропустить, прозевать

to pass the turning - проехать поворот (дороги)

to pass the stop - пропустить /прозевать/ остановку

3. 1> не обратить внимания, пренебречь (тж. pass by)

to pass by in silence - обходить молчанием

we may pass these details - мы можем опустить эти детали

but let that pass - не будем об этом говорить

his rude remark passed without rebuke - его грубое замечание не встретило отпора

I can"t pass the matter by without making a protest - я не могу не выразить протеста по этому поводу 2> пройти незамеченным, сойти (тж. pass unheeded, unnoticed или unobserved)

his remark passed unheeded - никто не обратил внимания на его замечание

the statement was allowed to pass unchallenged - никто не выступал против его заявления; никто ему не возражал

4. 1> проходить (через что-л.), переезжать; пересекать, переправляться

to pass an ocean a desert, a frontier, a range of hills - пересекать океан пустыню, границу, горный хребет

to pass the gates - пройти (через) ворота

the steamer passed Gibraltar - пароход прошёл Гибралтар 2> перевозить, проводить (через что-л.)

the barks passed horses and munitions - на барках перевозили лошадей и снаряжение

a canal sufficient to pass boats of 25 tons - канал, через который могут пройти суда водоизмещением в 25 тонн 3> просовывать

to pass one"s hand between iron bars - просунуть руку между железными прутьями

to pass the thread through the eye of the needle - вдеть нитку в иголку

5. 1> передавать (тж. pass over)

pass me the butter, please - пожалуйста, передайте мне масло

read the book and pass it to my brother - прочтите книгу и передайте её моему брату

they passed buckets of water from hand to hand - они передавали вёдра с водой из рук в руки

the letter was passed round the table - письмо обошло весь стол

the news passed round the hall - новость мгновенно облетела всех в зале

pass the word to reduce the weight of the load - скажите, чтобы уменьшили вес груза 2> спорт. передавать, пасовать 3> карт. пасовать, объявлять пас

6. 1> (to, into) переходить

to pass to the next item on the agenda - переходить к следующему пункту повестки дня

to pass to smb. - переходить к кому-л.

the business passed into other hands - предприятие перешло в другие руки

the manuscript passed into the hands of a specialist - рукопись попала в руки специалиста

it has passed into a proverb - это вошло в пословицу

to pass to the reserve - воен. переходить в запас

to pass from joy to tears - то радоваться /веселиться/, то плакать

in descending the mountain we passed from snow to rain - спускаясь с горы, мы попали из снега в дождь

hey pass! - иди! (восклицание фокусника, когда вещь якобы должна перейти в другое место) 2> превращаться, переходить из одного состояния в другое

to pass into solution - переходить в раствор

a substance passes from a solid to a liquid state - вещество переходит из твёрдого состояния в жидкое

when water boils it passes into steam - когда вода кипит, она превращается в пар 3> переходить или передаваться по наследству (тж. pass over)

the estate passed to his heirs - имение перешло к его наследникам

his title passed to his eldest son - его титул был унаследован старшим сыном

7. идти, проходить, протекать (о времени)

a fortnight passed - прошло две недели

the years pass rapidly - годы быстро летят

how quick time passes - как быстро летит время

generations will pass - сменится много поколений

we have passed the early stage of our work - первый этап нашей работы уже завершён

8. (про)мелькнуть, появиться

a cloud passed across the sun - тучка на мгновение закрыла солнце

a blush passed across her face - она покраснела

a change passed over his face /countenance/ - он переменился в лице

a smile passed over her lips - на её губах промелькнула улыбка

9. пройти; исчезнуть; прекратиться (тж. pass off)

the pain soon passed - боль скоро прошла

his anger soon passed - его гнев быстро прошёл

the old customs are passing - старые обычаи уходят в прошлое

all things must pass - всё преходяще; всё проходит

10. подходить, годиться

this part of your article will pass - эта часть вашей статьи пройдёт /годится/

the trick will not pass - фокус не пройдёт

11. происходить, случаться, иметь место

did you see hear what was passing? - вы видели слышали, что случилось?

12. выхолить за пределы; быть выше

it passes my understanding - это выше моего понимания

it passes belief /comprehension/ - этому нельзя поверить; это невероятно

he did not pass the limit of his faculties - он не вышел за рамки своих возможностей

the grief that passes show -горе, которое нельзя выразить словами

13. ответить на (какое-л.) действие тем же действием, обменяться (приветствиями, взглядами и т. п.)

to pass greetings - обменяться приветствиями

to pass offices - обменяться услугами /любезностями/

the articles passing between the two countries - товары, которыми обмениваются эти две страны

some blows passed between them - они подрались

words passed between them - они поссорились /поругались/

no words passed between them - они не обменялись ни словом

the correspondence that has passed between us - переписка, в которой мы состояли

tell me everything that passed between you - расскажите мне подробно, что произошло между вами

1. проводить (время, день и т. п. ; тж. pass away)

to pass the time - проводить время

what can we do to pass the time? - как (бы) нам провести время?

to pass a pleasant evening - приятно провести вечер

to pass an anxious day - провести день в тревоге

to pass the spring in the south - провести весну на юге

2. проводить (щёткой, рукой и т. п.)

to pass a hand over one"s eye across one"s forehead, through one"s hair - провести рукой по глазам по лбу, по волосам

she passed a comb through her hair - она провела гребнем по волосам

to pass a sweeper over the floor - провести щёткой по полу

to pass a wet spong over smth. - а) провести мокрой губкой по чему-л.; б) стереть память о чём-л.; забыть что-л.

he passed a wet sponge over his early life - он постарался забыть /перечеркнуть/ свою прошлую жизнь

3. удовлетворять (требованиям, нормам и т. п.)

to pass the standards - удовлетворять нормам

4. 1> пройти (испытание)

to pass the tests - пройти испытание 2> выдержать, сдать (экзамен)

to pass exams with distinction /honours/ - сдать экзамены с отличием

he passed the entrance examination - он сдал вступительный экзамен

he passed in geography - он сдал экзамен по географии

to pass master - получить звание магистра, главы колледжа и т. п. 3> ставить (зачёт); пропустить (экзаменующегося)

don"t be afraid, we shall pass you - не бойтесь, мы вам поставим зачёт

5. 1> пройти (цензуру, досмотр и т. п.)

to pass the censor - проходить через цензуру

to pas the customs - пройти таможенный досмотр 2> пропустить (через цензуру и т. п.)

the officer passed my bag - таможенный чиновник пропустил мой чемодан

he had passed for the press all the sheets of the book - он подписал к печати все листы книги

6. 1> утверждать (план, расход и т. п.)

to pass an invoice - утвердить счёт

to pass an item of expenditure - провести статью расхода

the scheme was passed by the council - план получил одобрение совета

the boiler was passed by the surveyor - котёл был принят инспектором 2> принимать (решение, резолюцию, закон и т. п.)

to pass a bill a resolution - принимать закон резолюцию

the majority will pass the bill - законопроект пройдёт большинством голосов

the village was passed to be a township by the Council - совет принял решение считать эту деревню городом 3> быть принятым, получить одобрение (о законе и т. п.)

the bill passed the House ofCommons - палата общин утвердила законопроект

the bill passed the committee - законопроект прошёл через комиссию

7. 1> выносить (приговор, решение)

to pass sentence upon smb. - вынести приговор кому-л.

the court passed sentence on him today - суд сегодня вынес приговор по его делу 2> быть вынесенным

the judgement passed for the plaintiff - решение было в пользу истца

8. высказывать (суждение); делать (замечание)

to pass an opinion on /upon/ smth. - высказать мнение по поводу чего-л.

I can"t pass an opinion on your work without examining it thoroughly - я не могу высказать своего мнения о вашей работе, не прочитав её внимательно

to pass a remark - сделать замечание

to pass censure /criticism, a remark, a comment/ upon smb., smth. - критиковать кого-л., что-л., сделать замечание кому-л., по поводу чего-л.

9. 1> пускать в обращение (деньги, обыкн. фальшивые)

he was arrested for passing forged notes - его арестовали за то, что он распространял фальшивые деньги 2> быть в обращении, иметь хождение (о деньгах)

a Bank of England note used to pass anywhere - раньше банкнота Английского банка имела хождение везде

this coin will not pass - эту монету не примут

10. (from) 1> отходить, уклоняться (от принципов, курса и т. п.)

to pass from a course principle - отклониться от своего пути /от курса/ от своих принципов 2> умереть, отойти

there has passed from among us a man who held a high position in English literature - от нас ушёл человек, произведения которого занимают значительное место в английской литературе

11. (through) испытывать (лишения, трудности)

they were passing through troubled times - они переживали тревожное время

12. (for) сойти (за кого-л.); слыть (кем-л.)

he passed for my brother - его приняли за моего брата

he was forty but he might have passed for younger - ему было сорок, но можно было дать меньше

in this small town he passed for a man of considerable means - в этом маленьком городке он слыл зажиточным человеком

13. пропускать, протягивать (верёвку); обвязывать (верёвкой)

to pass a rope /a cord/ round a pack - обвязать тюк верёвкой

to pass a rope round a cask - обмотать бочонок канатом

they passed a rope round the calf"s hind legs - они связали верёвкой задние ноги телёнка

14. амер. открывать (ключом)

all these doors should be passed with one key - все эти двери должны открываться одним ключом

15. пронзить, проткнуть (кинжалом, шпагой)

he passed his sword through his enemy"s body - он пронзил своим мечом тело врага

a bullet passed through his shoulder - пуля прошла через плечо

16. делать выпад, нападать (фехтование)

17. спорт. брать (препятствие)

to pass a hurdle - взять /пройти/ барьер

18. делать пассы (в фокусах)

19. юр. изготовить, оформить (документ)

20. плутовать (в картах)

21. мед. 1> иметь (стул) 2> испускать (мочу)

to pass urine /water/ - мочиться

22. не объявить выплату (регулярного дивиденда)

to pass a dividend - амер. не назначить дивиденда

concerns which not only passed dividends but went bankrupt - концерны, которые не только не выплатили дивиденды, но и обанкротились

23. выдавать себя за белого (о мулате, квартероне и т. п.); скрывать своё негритянское происхождение

to pass by the name of ... - быть известным под именем..., называться...

he passed by the name of Smith - он был известен под именем Смит

to pass one"s promise - дать обещание

to pass one"s word /pledge/ - давать слово /клятву, обещание/

he passed his word of honour - он дал честное слово

to pass one"s word for smb., smth. - поручиться за кого-л., что-л.

to pass a bold jest - отпустить смелую шутку

to pass the lips - произносить

don"t let it pass your lips - об этом ни слова

no complaints passed his lips - он никогда не жаловался

no food has passed my lips since the morning - у меня во рту маковой росинки с утра не было

to pass current - а) иметь денежную стоимость; б) быть обычным, общепринятым; в) распространяться как слух

to pass troops in review - проводить смотр войск

to pass on the torch - передавать знания /традиции/

to pass the time of day - уст. поздороваться

to pass (a) good morning /the compliments of the day/ - уст. пожелать доброго утра, поздороваться

to pass in the checks - сл. умереть

to pass the buck - амер. сл. свалить ответственность (на кого-л.)

1. сдача экзамена без отличия

2. 1> посредственная оценка; проходной балл, зачёт

she got a bare pass - она получила только переходной балл 2> оценка «посредственно» (3 балла в фигурном катании)

(трудное, критическое) положение или состояние

to be at a critical pass - быть в критическом положении

to bring to pass - совершать; осуществлять

to bring things to a desperate pass - довести до крайности /до бедственного положения/

to bring wonders to pass - делать чудеса

to come to pass - происходить, случаться

that things should have come to this pass! - как можно было довести это до такого состояния!

things have come to a strange serious pass - дела приняли странный серьёзный оборот

1. пасс, движение рук (гипнотизёра, фокусника)

to perform a pass - сделать /показать/ фокус

he performed most difficult passes - он выполнял самые сложные фокусы

3. уст. остроумная выходка, выпад

4. спорт. передача; пас

bounce pass - передача с отскоком мяча (баскетбол)

head pass - передача головой

back pass - передача азад

low pass - передача низом

wing pass - передача на край

criss-cross passes - перекрёстные передачи

cross pass - поперечная передача

drop pass - короткая передача назад

flip pass - «подброшенная» передача

pass out - передача на край

a clever pass to the forward - удачный пас нападающему

to intercept a pass - перехватить передачу

to make a pass - а) передавать (мяч), делать передачу; б) нанести удар рапирой

5. выпад (фехтование)

to make the pass - плутовать при снятии колоды

to make a pass at smb. - а) делать выпад против кого-л.; б) пытаться ухаживать (за женщиной)

1. 1> пропуск, паспорт

library pass - читательский билет

security pass - пропуск, выданный службой безопасности

he got his pass and health certificate - он получил свой паспорт и справку о состоянии здоровья 2> пароль

to sell the pass - а) продать пароль (неприятелю); б) выдать тайну, стать предателем

2. воен. 1> разрешение не присутствовать на поверке; отпускной билет; увольнительная 2> амер. краткосрочный отпуск

a soldier on a pass - солдат, имеющий краткосрочный отпуск

3. бесплатный билет; контрамарка

a (free) pass - бесплатный железнодорожный билет

a free pass to a show - контрамарка на концерт

admission pass - входной билет

a bus pass - проездной билет на автобус

a season pass - сезонный билет

to grant smb. a free pass on the railway - выдать кому-л. бесплатный железнодорожный билет

to hold a pass - иметь бесплатный проездной билет

pæs сокр. от passenger

New big English-Russian dictionary. Большой новый Англо-Русский словарь. 2012


Еще значения слова и перевод PASS с английского на русский язык в англо-русских словарях.
Что такое и перевод PASS с русского на английский язык в русско-английских словарях.

More meanings of this word and English-Russian, Russian-English translations for PASS in dictionaries.

  • PASS — I. ˈpas, ˈpaa(ə)s, ˈpais, ˈpȧs verb (-ed/-ing/-es) Etymology: Middle English passen, from Old French passer, from (assumed) Vulgar …
    Webster"s New International English Dictionary
  • PASS — — passless , adj. /pas, pahs/ , v.t. 1. to move past; go by: to pass another car on the …
    Random House Webster"s Unabridged English Dictionary
  • PASS — I. ˈpas verb Etymology: Middle English, from Anglo-French passer, from Vulgar Latin * passare, from Latin passus step — more …
    Merriam-Webster"s Collegiate English vocabulary
  • PASS — vi a part; a division. 2. pass ·vi estimation; character. 3. pass ·vi to go through the intestines. 4. pass …
    Webster English vocab
  • PASS — / pɑːs; NAmE pæs/ verb , noun ■ verb MOVE 1. to move past or to the other side of …
    Oxford Advanced Learner"s English Dictionary
  • PASS — I. pass 1 S1 W1 /pɑːs $ pæs/ BrE AmE verb [ Word Family: noun: pass , …
    Longman Dictionary of Contemporary English
  • PASS — v. & n. --v. (past part. passed) (see also PAST). 1 intr. (often foll. by along, by, down, on, etc.) …
    Английский основной разговорный словарь
  • PASS — v. & n. v. (past part. passed) (see also PAST). 1 intr. (often foll. by along, by, down, on, etc.) …
    Concise Oxford English Dictionary
  • PASS — 1. v. & n. --v. (past part. passed) (see also PAST). 1. intr. (often foll. by along, by, down, on, …
    Oxford English vocab
  • PASS — (passes, passing, passed) Frequency: The word is one of the 700 most common words in English. 1. To pass …
    Collins COBUILD Advanced Learner"s English Dictionary
  • PASS — I. verb COLLOCATIONS FROM OTHER ENTRIES a bill is passed by parliament (= it is made into a law) …
    Longman DOCE5 Extras English vocabulary
  • PASS — Synonyms and related words: OK, abalienate, abandon, abysm, abyss, accept, access, accredit, act like, administer, adopt, advance, affiliate, affirm, …
    Moby Thesaurus English vocabulary
  • PASS — n. 25B6; verb the traffic passing through the village: GO, proceed, move, progress, make one"s way, travel. a car …
    Concise Oxford Thesaurus English vocabulary
  • PASS — v. 1 Often, pass by. proceed or move past, go by or past She passed me in the street I …
    Oxford Thesaurus English vocab
  • PASS — 1. гл. 1) идти; проходить, проезжать (by - мимо чего-л.), (along - вдоль чего-л.), (across, over - через что-л.) Pass …
    Большой Англо-Русский словарь
  • PASS — pass.ogg _I 1. pɑ:s n _I 1. 1> проход; путь the guide showed us the pass through the wood - …
    Англо-Русско-Английский словарь общей лексики - Сборник из лучших словарей
  • PASS — 1) проход || проходить 2) горн. людской ходок 3) горн. заходка (комбайна илы струга) 4) пропуск, проход (…
    Большой Англо-Русский политехнический словарь
  • PASS — 1) проход || проходить 2) горн. людской ходок 3) горн. заходка (комбайна илы струга) 4) пропуск, проход (при прокатке) 5) переход (с одного прокатного …
    Большой Англо-Русский политехнический словарь - РУССО
  • PASS — 1) выход из игры 2) миновать 3) минуть 4) пас 5) передавать 6) переходить 7) происходить 8) пройти 9) пролет 10) пропуск 11) пропускание 12) пропускать 13) пропускной 14) проход 15) проходить 16) случаться. fill the …
    Англо-Русский научно-технический словарь
  • PASS — pass сущ.1) а) ущелье; перевал; дорога сквозь трудно проходимые места Syn: mountain pass, gap, gorge, canyon б) воен. стратегически важный …
    Англо-Русский словарь Tiger
  • PASS — 1. сущ. 1) а) ущелье; перевал; дорога сквозь трудно проходимые места Syn: mountain pass , gap , gorge , canyon …
    Англо-Русский словарь по общей лексике
  • PASS — 1. сущ. 1) а) ущелье; перевал; дорога сквозь трудно проходимые места Syn: mountain pass, gap, gorge, canyon б) воен. стратегически важный проход (позволяющий проникнуть на …
    Англо-Русский словарь общей лексики
  • PASS — 1) ход; проход (режущим инструментом) 2) калибр, ручей (прокатного валка) 3) проход; канал. in one …
    Англо-Русский словарь по машиностроению и автоматизации производства 2
  • PASS — 1) ход; проход (режущим инструментом) 2) калибр, ручей (прокатного валка) 3) проход; канал. in one pass — за один проход (при обработке на …
    Англо-Русский словарь по машиностроению и автоматизации производства
  • PASS — 1. _v. 1> двигаться вперед; проходить, проезжать (мимо чего-л.) (by), (вдоль чего-л.) (along), (через что-л.) (across, over); протекать, миновать; Pass …
    Англо-Русский словарь Мюллера - 24 редакция
  • PASS — 1. v. 1. двигаться вперед; проходить, проезжать (мимо чего-л.) (by), (вдоль чего-л.) (along), (через что-л.) (across, over); протекать, миновать; Pass …
    Англо-Русский словарь Мюллера - редакция bed
  • PASS — 1. _v. 1> двигаться вперёд; проходить, проезжать (by pass мимо чего-л., along pass вдоль чего-л., across, over pass через что-л.); …
    Англо-Русский словарь Мюллера
  • PASS — 1) пропуск; паспорт; охранное свидетельство 2) проходить 3) переходить (о праве) 4) одобрять; утверждать; принимать (закон, резолюцию и т.д.) 5) выносить (решение, приговор) . to pass …
    Англо-Русский юридический словарь
  • PASS — 1. сущ. 1) а) общ. перевал, дорога, проход, переезд, переход (через труднопроходимые места (напр. через реку, гору и т. п.)); брод б) общ. …
    Англо-Русский словарь бухгалтерского учета и аудита
  1. pass [ ɑ: ]
    1. глагол
      1. двигаться вперёд; проходить, проезжать (by pass мимо чего-л., along pass вдоль чего-л., across , over pass через что-л.); протекать, миновать

        Примеры использования

        1. И потом, когда мы бродили по музыкальным салонам Marie Antoinette и гостиным в стиле Реставрации, мне показалось, что за всеми диванами и под всеми столами прячутся гости, получившие строгий наказ - не пикнуть, пока мы не пройдем мимо.

          Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 69
        2. Before I reached home I was summoned to the major"s, then I had to pass by my company, so that I got home quite late.

          Еще до дому не дошел, к майору потребовали, потом пришлось в роту зайти, так что домой воротился совсем ввечеру.

          Идиот. Федор Михайлович Достоевский, стр. 177
        3. "Well, it must be removed," said the King very decidedly, and he called the Queen, who was passing at the moment,

          Все равно этого надо убрать! - сказал Король с глубоким убеждением и закричал проходившей неподалеку Королеве:

          Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 50
      2. пересекать; переходить, переезжать (через что-л.); переправлять (ся);
        to pass a mountain range перевалить через хребет

        Примеры использования

        1. One of them was a girl whom he often passed in the corridors.

          Девицу он часто встречал в коридорах.

          1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 9
        2. I whisked round and had just time to catch a glimpse of something which I took to be a large black calf passing at the head of the drive.

          Я круто обернулся и успел только мельком увидеть в самом конце аллеи какое-то животное вроде большого черного теленка.

          Собака Баскервилей. Артур Конан-Дойл, стр. 17
        3. As I ran out to the tennis court a few moments later, I had to pass the open boudoir window, and was unable to help overhearing the following scrap of dialogue.

          На пути к теннисному корту я проходил мимо окна в спальне Эмили Инглторп, оно было открыто и, помимо своей воли, я стал свидетелем короткого обрывка их разговора.

          Таинственное происшествие в Стайлз. Агата Кристи, стр. 17
      3. перевозить
      4. превращаться, переходить (из одного состояния в другое);
        it has passed into a proverb это вошло в поговорку
      5. переходить (в другие руки и т.п. - into , to )

        Примеры использования

        1. Mum disliked phone because rates to Luna City Co-op Comm Company were passed on in large measure to Authority.

          Ма терпеть не могла телефонов, ибо деньги за пользование услугами "Кооперативной компании связи Луна-Сити" в значительной степени шли в карманы Администрации.

          Луна - суровая хозяйка. Роберт Хайнлайн, стр. 103
      6. происходить, случаться, иметь место;
        I saw (heard ) what was passing я видел (слышал), что происходило;
        whether or not this comes to pass суждено ли этому случиться или нет

        Примеры использования

        1. The name was indeed well known to us as belonging to the senior partner in the second largest private banking concern in the City of London. What could have happened, then, to bring one of the foremost citizens of London to this most pitiable pass ? We waited, all curiosity, until with another effort he braced himself to tell his story.

          Действительно, имя было хорошо знакомо нам; оно принадлежало старшему компаньону второй по значению банкирской фирмы в Лондоне. Что же привело в такое жалкое состояние одного из виднейших граждан столицы? Мы с нетерпением ждали ответа на этот вопрос. Огромным усилием воли Холдер взял себя в руки и приступил к рассказу.

          Приключения Шерлока Холмса. Берилловая диадема. Артур Конан-Дойл, стр. 3
        2. "She will soon pass ; she is already late.

          Она скоро должна проехать… Немного запаздывает.

          Три мушкетера. Часть первая. Александр Дюма, стр. 12
      7. произносить;
        few words passed было мало сказано
      8. обгонять, опережать
      9. превышать, выходить за пределы;
        he has passed sixteen ему уже больше шестнадцати;
        it passes my comprehension это выше моего понимания;
        it passes belief это невероятно
      10. выдержать, пройти (испытание); удовлетворять (требованиям);
        to pass the tests пройти испытание;
        to pass standards удовлетворять нормам
      11. выдержать экзамен (in pass по какому-л. предмету)
      12. ставить зачёт; пропускать (экзаменующегося)
      13. проводить (время, лето и т.п.);
        to pass the time , to make time pass коротать время

        Примеры использования

        1. Upon this bed the Princess was to pass the night.

          На этой постели и уложили на ночь принцессу.

          Принцесса на горошине. Ганс Христиан Андерсен, стр. 1
        2. George didn"t want to go for the picnic, not because she disliked picnics, but because she couldn"t take her dog. Her mother went with the children, and George had to pass a whole day without her beloved Timothy.

          Джордж не хотела участвовать в пикнике не потому, что она не любила пикники, а потому, что не могла взять туда свою собаку - ведь вместе с ребятами пошла ее мама - и Джордж пришлось провести целый день без своего любимца.

          Великолепная Пятёрка. Тайна острова сокровищ. Энид Блайтон, стр. 27
      14. проходить (о времени);
        time passes rapidly время быстро летит
      15. передавать;
        read this and pass it on прочтите (это) и передайте дальше;
        to pass the word передавать приказание;
        to pass money under the table to smb. дать кому-л. взятку

        Примеры использования

        1. "Rrring . . ." said Alexei, trying to pass on the sound of the telephone bell to the person sitting in the armchair, who was by turns Nikolka, then a stranger with mongoloid eyes (the drug kept Alexei from protesting at this intrusion), then the wretched Maxim, the school janitor, gray and trembling. "Rrring", murmured the wounded man softly, as he tried to make a moving picture out of the writhing shadows, a difficult and agonising picture but one with an unusual, delightful but painful ending.

          – Брынь... – говорил Турбин, намереваясь передать звук звонка тому, кто сидел в кресле, а сидели по очереди то Николка, то неизвестный с глазами монгола (не смел буянить вследствие укола), то скорбный Максим, седой и дрожащий. – Брынь... – раненый говорил ласково и строил из гибких теней движущуюся картину, мучительную и трудную, но заканчивающуюся необычайным и радостным и больным концом.

          Белая гвардия. Михаил Булгаков, стр. 190
        2. Yossarian had mulled his newfound knowledge about Appleby over in private for a day or two and then decided, as a good deed, to pass the word along to Appleby himself.

          День или два Йоссариан обдумывал про себя сообщенную ему Орром новость, а затем решил, что правильнее всего будет переговорить на эту тему с самим Эпплби.

          Уловка-22. Джозеф Хеллер, стр. 42
      16. принимать (закон, резолюцию и т.п.)
      17. быть принятым, получать одобрение (законодательного органа);
        the bill passed the Commons палата общин утвердила законопроект
      18. выносить (решение, приговор - upon , on )

        Примеры использования

        1. “My oath is to provide intel support to the current White House administration, not pass judgment on their politics.”

          В свое время я давал клятву обеспечивать нынешнюю администрацию Белого дома секретной информацией, а не размышлять о намерениях президента.

          Точка обмана. Дэн Браун, стр. 11
      19. быть вынесенным (о приговоре);
        the verdict passed for the plaintiff решение было вынесено в пользу истца
      20. пускать в обращение
      21. быть в обращении, иметь хождение (о деньгах);
        this coin will not pass эту монету не примут
      22. исчезать; прекращаться;
        the pain passed боль прошла;
        to pass out of sight исчезать из виду;
        to pass out of use выходить из употребления
      23. мелькнуть, появиться;
        a change passed over his countenance у него изменилось выражение лица

        Примеры использования

        1. One night-it was on the twentieth of March, 1888-I was returning from a journey to a patient (for I had now returned to civil practice), when my way led me through Baker Street. As I passed the well-remembered door, which must always be associated in my mind with my wooing, and with the dark incidents of the Study in Scarlet, I was seized with a keen desire to see Holmes again, and to know how he was employing his extraordinary powers. His rooms were brilliantly lit, and, even as I looked up, I saw his tall, spare figure pass twice in a dark silhouette against the blind. He was pacing the room swiftly, eagerly, with his head sunk upon his chest and his hands clasped behind him. To me, who knew his every mood and habit, his attitude and manner told their own story. He was at work again. He had risen out of his drug-created dreams and was hot upon the scent of some new problem. I rang the bell and was shown up to the chamber which had formerly been in part my own.

          Однажды ночью - это было 20 марта 1888 года - я возвращался от пациента (так как теперь я вновь занялся частной практикой), и мой путь привел меня на Бейкер-стрит. Когда я проходил мимо хорошо знакомой двери, которая в моем уме навсегда связана с воспоминанием о времени моего сватовства и с мрачными событиями «Этюда в багровых тонах», меня охватило острое желание вновь увидеть Холмса и узнать, над какими проблемами нынче работает его замечательный ум. Его окна были ярко освещены, и, посмотрев вверх, я увидел его высокую, худощавую фигуру, которая дважды темным силуэтом промелькнула на опущенной шторе. Он быстро, стремительно ходил по комнате, низко опустив голову и заложив за спину руки. Мне, знавшему все его настроения и привычки, его ходьба из угла в угол и весь его внешний облик говорили о многом. Он вновь принялся за работу. Он стряхнул с себя навеянные наркотиками туманные грезы и распутывал нити какой-то новой загадки. Я позвонил, и меня проводили в комнату, которая когда-то была отчасти и моей.

          Приключения Шерлока Холмса. Скандал в Богемии. Артур Конан-Дойл, стр. 2
      24. пропускать; опускать
      25. кончаться, умирать (обыкн. pass hence , pass from among us , etc.)
      26. проходить незамеченным, сходить;
        but let that pass не будем об этом говорить;
        that won"t pass это недопустимо
      27. проводить (рукой);
        he passed his hand across his forehead он провёл рукой по лбу

        Примеры использования

        1. “But you can understand,” said our strange visitor, sitting down once more and passing his hand over his high white forehead, “you can understand that I am not accustomed to doing such business in my own person. Yet the matter was so delicate that I could not confide it to an agent without putting myself in his power. I have come incognito from Prague for the purpose of consulting you.”

          Но вы понимаете, - сказал наш странный посетитель, снова усевшись и поводя рукой по высокому белому лбу, - вы понимаете, что я не привык лично заниматься такими делами! Однако вопрос настолько щекотлив, что я не мог доверить его кому-нибудь из полицейских агентов, не рискуя оказаться в его власти. Я приехал из Праги инкогнито специально затем, чтобы обратиться к вам за советом.

          Приключения Шерлока Холмса. Скандал в Богемии. Артур Конан-Дойл, стр. 7
      28. pass your eyes (или glance ) over this letter просмотрите это письмо
      29. карточный термин , спортивный — пасовать
      30. спортивный — делать выпад (в фехтовании)
      31. давать (слово, клятву, обещание);
        to pass one"s word обещать; ручаться, поручиться (for )
      32. — не объявлять (дивиденды)
      33. to pass water медицина, особ. терапия мочиться;
        pass away а> исчезать, прекращаться, проходить; б> скончаться, умереть; в> проходить, истекать (о времени);
        pass by а> проходить мимо; б> оставлять без внимания, пропускать;
        to pass by in silence обходить молчанием;
        pass for считаться, слыть кем-л.;
        pass in умереть (тж. pass in one"s checks );
        pass into превращаться в, переходить в; делаться;
        pass off а> постепенно прекращаться, проходить (об ощущениях и т.п.); б> пронестись, пройти (о дожде, буре); в> хорошо пройти (о мероприятии, событии); г> сбывать, подсовывать (for , as pass за кого-л.);
        he passed himself off as a doctor он выдавал себя за доктора; д> отвлекать внимание от чего-л.; е> оставлять без внимания, пропускать мимо ушей; ж> разговорное сдать (экзамен);
        pass on а> проходить дальше;
        pass on , please ! проходите!, не останавливайтесь!; б> переходить (к другому вопросу и т.п.); в> передавать дальше; г> умереть; д> выносить (решение);
        pass out а> успешно пройти (курс обучения); б> сбыть, продать (товар); в> разговорное терять сознание; г> разговорное умереть;
        pass over а> проходить; переправляться; б> передавать; в> умереть; г> пропускать, оставлять без внимания; обходить молчанием (тж. pass over in silence ); д> химия дистиллироваться;
        pass round а> передавать друг другу; пустить по кругу;
        to pass round the hat пустить шапку по кругу, устроить сбор пожертвований; б> обматывать; обводить;
        to pass a rope round a cask обмотать бочонок канатом;
        pass through а> пересекать; переходить; б> проходить через что-л., испытывать, переживать;
        they are passing through times of troubles они переживают беспокойное время; в> пропускать, просеивать, процеживать сквозь что-л.; г> продевать; д> пронзать;
        pass up американский, употребляется в США отказываться (от чего-л.); отвергать (что-л.) to pass by the name of... быть известным под именем..., называться...;
        to pass by on the other side не оказать помощи, не проявить сочувствия;
        to pass on the torch передавать знания, традиции

        Примеры использования

        1. Clearly, she had once passed for a lioness among third-rate shopkeepers and their clerks.

          Видно, когда-то она слыла львицею среди третьеразрядных купцов и купеческих приказчиков.

          Доктор Живаго. Борис Пастернак, стр. 222
        2. Life is brief, and you might pass away before I had finished.

          Жизнь коротка, и ты можешь умереть раньше, чем я кончу.

          Трое в одной лодке, не считая собаки. Джером К. Джером, стр. 4
        3. Но так как, судя по всему, до этого было еще далеко, она, чтобы скоротать время, стала рассматривать все окружающее.

          Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 63
    2. существительное
      1. проход; путь (тж. в переносном значении )
-

гл.
пройти, проходить, принять, сдать, миновать, пропускать, проехать, проезжать
(undergo, take, surrender, bypass, skip, drive, ride)
pass smoothly — пройти гладко
regularly pass — регулярно проходить
unanimously pass — единогласно принять
pass the exam — сдать экзамен
pass air — пропускать воздух
передавать, передать
(transmit, convey)
then pass — затем передавать
also pass — также передать
перейти, переходить
(navigate, move)
smoothly pass — плавно перейти
gradually pass — постепенно переходить
сущ.
пропуск, проход, прохождение
(skip, passage)
backstage pass — пропуск за кулисы
acoustical pass — слуховой проход
successfully pass — успешное прохождение
перевал
(crossing)
Angarsk pass — Ангарский перевал
прич.
проходящий
(passing)

Словосочетания
to pass a bill — принять законопроект
to pass the bottle round — передавать бутылку вкруговую
vertical pass checker — вертикальная насадка
to pass a (bad) cheque — всучить (фальшивый) чек
to pass over dry-shod — перейти, не замочив ног
to pass smth. through a filter — пропускать что-л. через фильтр
to pass an examination with honours — сдать экзамен на "пять с плюсом"
to pass on / spread / transmit (an) infection — распространять инфекцию
to pass / give / render judgement on smb. — выносить приговор кому-л.
to adopt / enact / pass a law — принимать закон
Примеры

Please pass me the salt.

Передай мне, пожалуйста, соль.

No passing !

Обгон воспрещен!

The guard checked our passes .

Охранник проверил наши проходит.

The bill failed to pass the House of Representatives.

Законопроект не смог пройти в палату Представителей.

Smith passed

Смит прошел

Let that pass .

Не будем об этом говорить.

He faked a pass .

Он подделал пропуск.




Похожие публикации