Английский язык i wish. Использование "I wish" в Английском языке

Ничто так хорошо не выражает сожаление, как . Так что сегодня мы научимся правильно сожалеть. На самом деле, предложения, которые начинаются с wish, относят к условным (правила уж очень напоминают I и II Conditionals ). Но всё-таки это разные типы условных предложений. Ниже мы разберёмся, что к чему.

Предложения с wish в английском. Правила

Как и вариант с if, предложения с wish в английском имеют две части. Первая, как вы уже догадались, - это та, в которой находится wish. А вторая часть представляет собой еще одно полноценное предложение. Только вот, в нём никак не может появиться present simple. Выбор времени будет зависеть от того, о чём мы сожалеем. Рассмотрим два примера.

I wish my parents were here. – Жаль, что моих родителей здесь нет.

I wish my parents had come to the party. – Жаль, что мои родители не пришли на вечеринку.

Как в первом предложении, если мы сожалеем о чём-то, что относится к настоящему или будущему, то необходимо применить past simple или past continuous (чтобы подчеркнуть длительность). Когда же речь идёт о том, что уже произошло, то правило меняется: в придаточном предложении должен появиться past perfect.

Наверняка, вы заметили, что смысл английского предложения отличается от русского. Так происходит из-за разного восприятия мира. В родном языке звучит «жаль», а в английском дословно «я хочу» или «я бы хотел». Из-за разного начала, вторая часть фразы тоже подвергается изменениям. Вы же не будете говорить «я бы хотел, чтобы мои родители не пришли на вечеринку», правда? То есть выходит, что в английском варианте русское отрицательное предложение с wish превратится в положительное и наоборот. Попробуем избавиться от путаницы с помощью примеров.

Условные предложения с wish. Примеры

Обратите внимание на следующие условные предложения с wish .

пример

перевод

I wish I could speak Italian.

Жаль, что я не могу говорить по-итальянски.

I wish he had never phoned her.

Жаль, что он ей позвонил.

I wish Bob brought me some flowers.

Жаль, что Боб не принёс мне никаких цветов.

I wish his sister visited us this summer.

Жаль, что этим летом его сестра не приедет.

I wish they hadn’t done this.

Жаль, что они это сделали.

1. Используйте конструкцию для выражения того, что хотелось бы изменить в настоящем.

Н-р: I don’t have a dog. – I wish I had a dog. (Как бы мне хотелось иметь собаку.)

  1. I can’t use a computer.
  2. He doesn’t have a good job.
  3. She isn’t rich.
  4. It is so cold today.
  5. They don’t know my phone number.

2. Используйте конструкцию для выражения того, что хотелось бы изменить в прошлом.

Н-р: I forgot to visit her on Monday. – I wish I hadn’t forgotten to visit her on Monday. (Жаль, что я забыл навестить ее в понедельник.)

  1. We missed the last train.
  2. You didn’t take my advice.
  3. It rained cats and dogs yesterday.
  4. Nina couldn’t arrive on time.
  5. Bruce didn’t pass the driving test.

3. Используйте конструкцию для выражения пожелания изменить ситуацию в будущем.

Н-р: Bob interrupts me all the time. – I wish Bob wouldn’t interrupt me. (Хотелось бы, чтобы Боб не перебивал меня.)

  1. You are so rude when you drink alcohol.
  2. Our secretary uses my computer without my permission.
  3. My husband doesn’t care much about our children.
  4. This printer makes too much noise.
  5. He doesn’t love me.

4. Выразите пожелание на будущее. Составьте по 2 предложения к каждой проблеме (If only и ), используя предлагаемые фразы.

  1. People drop rubbish in the streets. (use rubbish bins, take rubbish home)
  2. We are cutting down so many trees. (recycle more paper, protect forests)
  3. Children don’t like reading books today. (watch less TV, play computer games)
  4. People hunt animals for sport. (protect animals, become more humane)

5. Выразите сожаление о прошлом. Составьте по 2 предложения к каждой проблеме (If only и ), используя предлагаемые фразы.

  1. She has gained much weight. (walk more, eat less)
  2. The rivers have dried up. (save water, waste water)
  3. I crashed my car. (drive carefully, let my dad drive)
  4. He had a row with his sister. (keep calm, lose temper)

Ответы:

  1. I wish I could use a computer. (Как бы мне хотелось уметь пользоваться компьютером.)
  2. I wish he had a good job. (Я бы хотел, чтобы у него была хорошая работа.)
  3. I wish she were rich. (Жаль, что она небогата.)
  4. I wish it weren’t so cold today. (Я бы хотел, чтобы сегодня не было так холодно.)
  5. I wish they knew my phone number. (Жаль, что они не знают номер моего телефона.)
  1. I wish we hadn’t missed the last train. (Жаль, что мы не успели на последний поезд.)
  2. I wish you had taken my advice. (Жаль, что ты не воспользовался моим советом.)
  3. I wish it hadn’t rained cats and dogs yesterday. (Жаль, что вчера дождь лил как из ведра.)
  4. I wish Nina could have arrived on time. (Жаль, что Нина не смогла прийти вовремя.)
  5. I wish Bruce had passed the driving test. (Жаль, что Брюс не сдал экзамен по вождению.)
  1. I wish you wouldn’t drink alcohol. (Хотелось бы, чтобы ты не пил алкоголь.)
  2. I wish our secretary wouldn’t use my computer without my permission. (Хотелось бы, чтобы наш секретарь не пользовался моим компьютером без разрешения.)
  3. I wish my husband would care much about our children. (Хочется, чтобы мой муж больше заботился о наших детях.)
  4. I wish this printer wouldn’t make too much noise. (Хочется, чтобы этот принтер не шумел так сильно.)
  5. I wish he would love me. (Хотелось бы, чтобы он любил меня.)
  1. If only people would use rubbish bins. (Хочется, чтобы люди пользовались мусорными урнами.) I wish they would take rubbish home. (Хотелось бы, чтобы они приносили мусор домой.)
  2. If only we would recycle more paper. (Хочется, чтобы мы перерабатывали больше бумаги.) I wish we would protect forests. (Хотелось бы, чтобы мы защищали леса.)
  3. If only children would watch less TV. (Хочется, чтобы дети меньше смотрели телевизор.) I wish they wouldn’t play computer games. (Хотелось бы, чтобы они не играли в компьютерные игры.)
  4. If only people would protect animals. (Хочется, чтобы люди защищали животных.) I wish we would become more humane. (Хотелось бы, чтобы мы стали более гуманными.)

У многих из нас на слуху песни «Wish you were here» группы Blackmore’s Night и «I wish I could fly» группы Roxette, но мало кто при прослушивании этих песен задумывался, что в них используется грамматическая конструкция «I wish». У многих изучающих английский язык эта конструкция вызывает смешанные чувства из-за особенностей ее употребления. В этой грамматической статье мы попытаемся расставить все точки над i и избавиться от путаницы раз и навсегда.

Итак, начнем! Если действие после конструкции «I wish» относится к настоящему времени, то используется следующая модель:

Subject + wish + (that) + subject + Past Simple

Например:

I wish (that) I had enough time to finish my work. (I don’t have enough time.) – Хотелось бы, чтобы у меня было больше времени, чтобы закончить работу.

I wish I knew where he is. (I don’t know where he is.) – Хотел бы я знать, где он.

They wish they didn’t have to go to work today. (They have to go to work today.) – Им бы хотелось, чтобы им не нужно было идти сегодня на работу.

Если действие после конструкции «I wish» относится к прошлому, то используется следующая модель:

Subject + wish + (that) + subject + Past Perfect

Например:

I wish I had washed the clothes yesterday. (I didn’t wash the clothes yesterday.) – Хотел бы я постирать одежду вчера.

I wish he hadn’t said it at the meeting. (He said it.) – Хотел бы я, чтобы он не сказал об этом на собрании.

Кроме того, после конструкции «I wish» может употребляться и следующая модель:

Subject 1 + wish + (that) + subject 2 + would + verb


Чаще всего эта модель используется для выражения негодования или недовольства, когда говорящий хочет, чтобы кто-то перестал что-то делать. Обратите внимание, что субъекты при этом разные.

Например:

I wish you would stop smoking. – Мне бы хотелось, чтобы ты бросил курить.

I wish he wouldn’t throw his socks all over the room. – Мне бы хотелось, чтобы он не разбрасывал свои носки по всей комнате.

NB! Очень часто конструкция «I wish» переводится на русский язык «Жаль, что». При этом обратите внимание на разницу между английским и русским предложениями: если русское предложение положительное, то английский вариант будет отрицательным, и наоборот.

I wish it weren’t so cold here. – Жаль, что здесь так холодно.

I wish I had started to learn English earlier. – Жаль, что я не начал учить английский раньше.

Вернемся к строчкам из песен в начале статьи. Теперь Вы можете со знанием дела сказать, что «I wish you were here» переводится как «Жаль, что тебя здесь нет» или «Хотела бы я, чтобы ты был здесь», а «I wish I could fly» - «Жаль, что я не умею летать» или «Хотела бы я уметь летать».

And what do YOU wish?

Проблема

Возможная причина

Что можно предпринять

Почему подходит именно этот тренинг

Стесняюсь говорить Отсутствует практика, языковой барьер 8-дневный VICTORY Тренинг позволяет за короткий срок изучить большой объем информации, расширить словарный запас, попрактиковаться в использовании новых слов, выражений и правил, преодолеть языковой барьер, научиться решать коммуникативные задачи на английском языке
Мал словарный запас

8-дневный интенсивный тренинг VICTORY с «погружением» в языковую среду, 16-дневный курс PROGRESS Компьютерная программа дает возможность наполнить пассивные знания студента, занятия в аудитории помогают активизировать необходимые знания. На тренинге развивается навык выражения мысли имеющимися средствами (небольшой словарный запас), а также умение понимать собеседника, уточнять, что собеседник сказал
По работе нужно вести деловую переписку на английском, но не получается
Отсутствует практика общения, письма и чтения на английском 8-дневный разговорный тренинг VICTORY с «погружением» в языковую среду, 16-дневный тренинг английского по вечерам PROGRESS
Тренинги практически не практикуют навыки чтения и письма - только минимально, когда студенты читают в папке задания или новые слова. С письмом все так же - только во времени грамматических заданий студенты пишут перевод с русского на английский. практика общения на тренинге нарабатывается и является одной их ключевых целей тренинга (если не самой ключевой) - у студентов есть возможность практиковать общение на разнообразные темы с разными партнерами (по количеству человек в группе). такая смена партнеров не дает возможности адаптироваться к какому-то одному варианту произношения (как при индивидуальных занятиях), а также к темам, которые обсуждаются, так как происходит постоянное чередование тем (и за счет программы, и за счет работы тренера, и за счет того, что у разных партнеров находятся разные темы для разговора во время свободного общения)
Нужно общаться с на работе по-английски Отсутствует практика общения и чтения на английском
8-дневный разговорный тренинг VICTORY с «погружением» в языковую среду, 16-дневный тренинг английского по вечерам PROGRESS, 5-дневный тренинг
Для низких уровней тренинги дают возможность существенно сократить скорость обучения. Прописанная программа не дает студентам и преподавателям "сбиваться с пути", долго останавливаться на какой-либо, иногда второстепенной, теме. Это же может вызывать и негатив (см в сложностях), однако, для быстрого достижения результата такой подход отлично работает (правда, можно столкнуться с тем, что мы получим студента, который говорит хорошо, но без грамматики, то есть, индивидуальные занятия нужны для того, чтобы вычищать ошибки). Тренинги дают возможность практиковать новые знания на ситуациях, приближенных к реальным с разными участниками, что является хорошей подготовкой перед выходом на работу, где требуется часто использовать английский. 5-дневный тренинг дает много бизнес лексики и полезных клише, а также помогает развивать коммуникативные навыки, необходимые в современной бизнес среде

Особую группу сослагательного наклонения составляют предложения, которые начинаются со слов I wish (Как бы мне хотелось, чтобы...). В таких предложениях высказывается

  • - либо пожелание относительно изменения ситуации в настоящем (unreal present),
    • - либо сожаление относительно уже случившегося/не случившегося события в прошлом (unreal past).
      • - либо пожелания относительно изменения ситуации в будущем (desired future)

1. Пожелания, относящиеся к настоящему и будущему

I wish + (that) + Past Simple

Мы можем использовать «I wish» говоря о чем-то, что мы хотели бы изменить, сделать другим, применительно к настоящему или будущему. Эта конструкция обычно используется для ситуаций, которые невозможны или маловероятны. Предложения, выражающие желания и относящиеся к настоящему и будущему времени, на русский язык переводятся: Как бы мне хотелось, чтобы... / Жаль, что...

После wish в подобных предложениях употребляется

  • Past Simple
  • Past Continuous
  • could + infinitive без to
  • I wish I had a big house (I don"t have a big house, but it"s a nice idea!).
  • I wish we didn"t need to work today (we do need to work today, unfortunately).
  • I wish you lived close by (you don"t live close by).
    I wish it was not raining now.
  • I wish John wasn"t busy tomorrow* (he is busy, unfortunately).

(* В официальном письме вы обычно встретите «were» вместо «was» после wish. Оба варианта возможны, аналогично тому, как это правило используется в Second Conditional. "I wish I were rich" or "I wish I was rich".)

Мы также используем «wish» с «could», говоря о настоящем или будущем, когда хотим сказать о каких-то ситуациях, которые мы хотели бы изменить. Здесь «could» это прошедшее время от «can».

  • I wish I could speak Spanish (but, unfortunately, I can"t speak Spanish).
  • I wish I could drive (I can"t drive).
  • I wish we could go to the party tonight (unfortunately, we"re busy so we can"t go).
  • I wish John could help you clean up (John is at work, so he can"t help).

Обычно мы не используем «I wish» для ситуаций, которые действительно возможны в будущем. Вместо этого мы используем «I hope».

  • I hope you pass your exam (NOT: I wish you passed the exam).
  • I hope it"s sunny tomorrow (NOT: I wish it was sunny tomorrow).
  • I hope Julie has a lovely holiday (NOT: I wish Julie had a lovely holiday).

Wish + (that) + would:

Существуют некоторые особенности использования «would» с «wish». Обычно эта конструкция употребляется по отношенеию к другим людям, которые делают (или не делают) то, что нам не бы хотелось, и мы хотим, чтобы этот человек или ситуация, связанная с ним, изменились. Обычно эта конструкция не используется, когда мы говорим о себе, или о чем-то, что никто не может изменить, хотя мы часто используем его, говоря о погоде.

  • I wish John wouldn"t eat all the chocolate. (John does usually eat all the chocolate and I don"t like it. I want him to change his behaviour!)
  • I wish the neighbours would be quiet! (They are not quiet and I don"t like the noise.)
  • I wish you wouldn"t smoke so much! (You do smoke a lot and I don"t like it. I want you to change this.)
  • I wish you wouldn"t work late so often.
  • I wish it would stop raining!

Обычно мы не используем «would», когда мы хотим, чтобы кто-то изменил свое поведение или состояние.

  • NOT: I wish tomorrow would be a holiday. (Instead: I wish tomorrow was a holiday.)
  • NOT: I wish I would work harder. (В Английском считается странным использовать "wish" + "would" говоря о себе, так как вы, естественно, сами можете изменить свое поведение, если вам оно не нравится !)

2. Пожелания, относящиеся к прошедшему

Wish + (that) + Past Perfect

Мы можем использовать «wish» с Past Perfect, чтобы выразить сожаление относительно чего-то в прошлом. Это события, которые уже произошли, но нам бы хотелось, чтобы они произошли по-другому. Здесь использование «wish» очень похоже на Third Conditional.

  • I wish I had studied harder at school. (I didn"t study hard at school, and now I"m sorry about it.)
  • I wish I hadn"t eaten so much yesterday! (But I did eat a lot yesterday. Now I think it wasn"t a good idea.)
  • I wish the train had been on time. (But unfortunately the train was late, and so I missed my interview.)

3. Другие ситуации в Английском языке, где используется "wish"

Wish + to + infinitive

Мы можем использовать «wish» с инфинитивом, в значении «I would like». Это очень формальное выражение. В этом случае мы обычно не используем времена группы Continuous с «wish».

  • I wish to speak to the headmaster. (This means the same as "I would like to speak to the headmaster".)
  • I wish to go now.

Wish + object + to + infinitive

  • I do not wish you to publish this article.
  • I wish these people to leave.

Wish + somebody + something

  • I wished him a happy birthday.
  • They wished us Merry Christmas.

С помощью конструкции I wish мы можем выражать свои пожелания. Они могут относиться к прошлому, настоящему, и будущему.

Настоящее

Для настоящего времени мы можем использовать следующую конструкцию:

I wish / If only + Past Simple

Past Simple используется для состояний.

I wish I were a millionaire! – Как бы я хотел быть миллионером!

If only I were a millionaire! – Если бы только я был миллионером!

То есть человек хочет в настоящем быть миллионером, но не является им. Как вы видите, форма were предпочтительна для всех лиц, как и во втором типе условных предложений.

Также возможно использование времени Past Continuous

I wish / If only + Past Continuous

Past Continuous используется для действий.

I wish I was lying on the beach now. – Как бы я хотел сейчас лежать на пляже.

If only I was lying on the beach now. – Если бы только я сейчас лежал на пляже.

Будущее

Если мы желаем, чтобы что-то изменилось в будущем, мы используем следующую конструкцию:

I wish / If only + subject + would + V 1

I wish the dog would stop barking. – Как бы я хотел , чтобы собака перестала лаять.

If only the dog would stop barking. – Если бы только собака перестала лаять.

То есть нам не нравится текущая ситуация, мы хотим, чтобы она изменилась. Обратите внимание, что после I wish / If only и перед would обязательно должны стоять разные подлежащие. Мы не можем сказать I wish I would

Прошлое

Здесь мы выражаем сожаление о прошлом. Для этого используется следующая конструкция:

I wish / If only + Past Perfect

I wish I had studied better. – Как бы я хотел учиться лучше.
If only I had studied better. – Если бы только я учился лучше.

В данном случае говорящий сожалеет о том, что в прошлом не учился хорошо.



Похожие публикации