Стихи английских поэтов на английском языке (с переводом). Любовная лирика старинных английских поэтов - шкатулка

She Walks In Beauty like the night (Lord Byron)

She walks in beauty, like the night
Of cloudless climes and starry skies;
And all that"s best of dark and bright
Meet in her aspect and her eyes:
Thus mellowed to that tender light
Which heaven to gaudy day denies.
One shade the more, one ray the less,
Had half impaired the nameless grace
Which waves in every raven tress,
Or softly lightens o"er her face;
Where thoughts serenely sweet express
How pure, how dear their dwelling place.
And on that cheek, and o"er that brow,
So soft, so calm, yet eloquent,
The smiles that win, the tints that glow,
But tell of days in goodness spent,
A mind at peace with all below,
A heart whose love is innocent!

Она идет во всей красе
Светла, как ночь ее страны.
Вся глубь небес и звезды все
В ее очах заключены,
Как солнце в утренней росе,
Но только мраком смягчены.
Прибавить луч иль тень отнять
И будет уж совсем не та
Волос агатовая прядь,
Не те глаза, не те уста
И лоб, где помыслов печать
Так безупречна, так чиста.
А этот взгляд, и цвет ланит,
И легкий смех, как всплеск морской,
Все в ней о мире говорит.
Она в душе хранит покой
И если счастье подарит,
То самой щедрою рукой!

Your Name (Jessica Blade)

I wrote your name in the sky,
but the wind blew it away.
I wrote your name in the sand,
but the waves washed it away.
I wrote your name in my heart,
and forever it will stay.

Я написал твое имя на небе,
но ветер унес его далеко.
Я написал твое имя на песке,
но волны смыли его.
Я написал твое имя в моем сердце,
И оно навсегда там останется.

A White Rose (J B O"Reilly)

The red rose whispers of passion,
And the white rose breathes of love;
O the red rose is a falcon,
And the white rose is a dove.
But I send you a cream-white rosebud
With a flush on its petal tips;
For the love that is purest and sweetest
Has a kiss of desire on the lips.

Красная роза шепчет о страсти,
Белая – чуть дыша, говорит о любви.
Красное – сокол, белое – голубь,
Что в небе летают: горд и красив.
Но я подарю тебе тот белый бутон,
Что с алой каемкой на всех лепестках.
Словно любовь, что светла и чиста,
С поцелуем мечты на губах.

My Love (Tasha Shores)

My love is like an ocean
It goes down so deep
My love is like a rose
Whose beauty you want to keep.
My love is like a river
That will never end
My love is like a dove
With a beautiful message to send.
My love is like a song
That goes on and on forever
My love is like a prisoner
It"s to you that I surrender.

Моя любовь, как океан
Она также глубока
Моя любовь, как роза
Чью красоту вы хотите сохранить.
Моя любовь, как река
Которая никогда не заканчивается
Моя любовь, как голубь,
С красивым сообщение для отправки.
Моя любовь как песня
Которая всегда звучит и звучит
Моя любовь, как заключенный
Для вас, потому что я сдался.

Meeting at Night (Robert Browning)

The gray sea and the long black land;
And the yellow half-moon large and low;
And the startled little waves that leap
In fiery ringlets from their sleep,
As I gain the cove with pushing prow,
And quench its speed i" the slushy sand.
Then a mile of warm sea-scented beach;
Three fields to cross till a farm appears;
A tap at the pane, the quick sharp scratch
And blue spurt of a lighted match,
And a voice less loud, through its joys and fears,
Than the two hearts beating each to each!

Тёмный берег и серый залив,
Низко повисла луны половина.
Прыгают волны, пугливы, легки,
Яркие пляшут их завитки,
К бухте толкая мою бригантину,
В мокром песке свой бег погасив.
Теплую отмель прошёл до конца.
Через поля приблизился к дому.
Стук по стеклу, скрип, словно треск,
Спички зажжённой синий всплеск,
И голос, не громче сквозь радость истомы,
Чем бьются друг в друга наши сердца.

Thou Hast Left Me Ever, Jamie

Thou hast left me ever;
Thou has left me ever, Jamie,
Thou hast left me ever:
Aften hast thou vow"d that
Death Only should us sever;
Now thou"st left thy lass for aye-
I maun see thee never, Jamie,
I"ll see thee never.
Thou hast me forsaken, Jamie,
Thou hast me forsaken;
Thou hast me forsaken,
Jamie, Thou hast me forsaken;
Thou canst love another jo,
While my heart is breaking;
Soon my weary een I"ll close,
Never mair to waken, Jamie,
Never mair to waken!

Ты меня оставил, Джеми

Ты меня оставил, Джеми,
Ты меня оставил,
Навсегда оставил, Джеми,
Навсегда оставил.
Ты шутил со мною, милый,
Ты со мной лукавил -
Клялся помнить до могилы,
А потом оставил, Джеми,
А потом оставил!
Нам не быть с тобою, Джеми,
Нам не быть с тобою.
Никогда на свете, Джеми,
Нам не быть с тобою.
Пусть скорей настанет время
Вечного покоя.
Я глаза свои закрою,
Навсегда закрою,
Джеми, Навсегда закрою.

It Was Not Her Lovely Blue Eyes

It was not her lovely blue eyes was my ruin:
Fair though she be, that was never my undoing.
It was the dear smile when nobody did pay attention to us.
It was the bewitching, sweet, stolen glance of kindness!
Sore do I fear that to hope is denied me,
Sore do I fear that despair must stay with me;
But though cruel
Fortune should fate us to sever,
Queen shall she be in my bosom for ever.
Chloris, I am thine with a passion sincerest,
And you have plighted me love of the dearest,
And you are the angel that never can alter
- Sooner the sun in his motion would falter!

Синеглазка

Ох, братцы, смерть моя близка!
В ненастный день, в недобрый час
Нарвался я на два клинка -
На эту пару синих глаз!
Не золото ее кудрей,
Не вишни губ,не плеч атлас
Виновны в гибели моей,
Лишь эта пара синих глаз.
Метнуть словцо, взглянуть в лицо
Да повертеться напоказ -
Ей не впервой, а мне хоть вой
Теперь без этих синих глаз.
Быть может, сжалиться она,
А нет - настал мой смертный час,
И в том виновна лишь одна,
Все та же пара синих глаз!

The Parting Kiss

Humid seal of soft affections,
Tenderest pledge of future bliss,
Dearest tie of young connections,
Love"s first snowdrop, virgin kiss!
Speaking silence,dumb confession,
Passion"s birth, and infant"s play,
Dove-like fondness,chaste concession,
Glowing dawn of future day!
Sorrowing joy,
Adieu"s last action, (Lingering lips must now disjoin),
What words can ever speak affection
So thrilling and sincere as thine!

Поцелуй

Влажная печать признаний,
Обещанье тайных нег -
Поцелуй, подснежник ранний,
Свежий, чистый, точно снег.
Молчаливая уступка,
Страсти детская игра,
Дружба голубя с голубкой,
Счастья первая пора.
Радость в грустном расставанье
И вопрос: когда ж опять?..
Где слова, чтобы названье
Этим чувствам отыскать?

Здравствуйте, друзья! Кто бы что ни говорил, а я считаю, что любовь — это прекрасное всеобъемлющее чувство. Ничто не вдохновляет и не окрыляет так, как ощущение влюбленности, когда люди чувствуют себя счастливыми, несмотря ни на что. И в эти моменты мы светимся от счастья, улыбаемся, нам хочется петь, танцевать, кричать о своей любви всем и всюду, когда это чувство взаимно. Любовное признание на английском в стихах Благодаря статье «Признаемся в любви на английском? », вы уже научились говорить о своих лучших чувствах на английском в прозе, теперь пришло время научиться признаваться в любви в стихотворной форме (Love poems). Кроме того, через стихи можно рассказать о силе своей любви и привязанности человеку, с которым вы уже вместе очень много лет, и в очередной раз хотите восхититься им.

Красиво сказанные или прочтенные вслух поэтические строфы никого не оставят равнодушными и тронут за самое сердце самых «черствых» и невозмутимых. А стихотворения, прочитанные или отправленные по СМС, на английском добавят пикантности, загадочности и необычности. Смотрите также статью «Учимся говорить комплименты на английском », чтобы расположить к себе предмет своего обожания.

Красивые стихи про любовь на английском

  • I love you — я люблю тебя
  • mutual love — взаимная любовь
  • feelings and emotions — чувства и эмоции
  • You’re my dream — ты моя мечта
  • I fell in love — я влюбился
  • to cry — кричать
  • to lie — врать
  • to talk — говорить
  • to walk — ходить
  • to give — давать
  • to believe — верить
  • to pray — молиться
  • to say — пообещать
  • to steal — украсть
  • to feel — чувствовать
  • to be knocked — стучать
  • to be rocked — биться
  • to have — иметь
  • to save — сохранить
  • to hide — скрыться
  • beside — вокруг, около

Думаю, что вы без труда сможете написать простое стихотворение-признание в симпатии на английском. Пусть оно будет, на первых порах, немного корявое, иногда без рифмы, но оно будет ВАШЕ. Постарайтесь вложить в него не просто слова, а свою душу и выразить те эмоции, которые у вас вызывает объект вашего внимания.

Желаю вам взаимных симпатий, ярких эмоций и красивых стихов! Любите и будьте любимыми!

В мультикультурном, урбанизированном обществе 21 векалюбви и английскому языку покорны все возрасты, города и страны, автономные округи и отдельно взятыенаселенные пункты. В каком бы уголке мира не проживал предмет вашей симпатии, с помощью нескольких английских фраз вы легко откроетеему свои чувства. Будьте смелы и уверены себе, несмотря на все модные гаджеты и технологии, "аll you need is love".

Что облегчить вам задачу, мы собрали небольшой словарь романтической лексики.

Классические признания

  • I love you. - Я люблю тебя.
  • I am falling in love with you. - Я в теб явлюбился (-ась).
  • I am in love with you. - Я люблю тебя.
  • I’m in love with you. - Я влюблен (-на) в тебя.
  • I love you from the bottom of my heart. - Я люблю тебя от всего сердца.
  • You’re my lover. - Ты моя любовь.
  • You mean so much to me. - Ты так много для меня значишь.
  • I’mad dicted to you. - Я не могу без тебя.
  • I’m yours. - Я твой (-я).

Поэтические признания

  • You are special.- Ты особенный (-ая).
  • My heart is yours. - Мое сердце принадлежит тебе.
  • Be my sweetheart.- Будь моим возлюбленным (возлюбленной).
  • Here is the key to my heart. - Вот ключ от моего сердца.
  • You’re my soulmate and the love of my life. - Ты моя вторая половина и любовь всей жизни.
  • I’m smitten with you. - Я без памяти влюблён/влюблена в тебя.
  • I yearn for you. - Я томлюсь по тебе.
  • You turn me insid eout. - Ты заставляешь меня сходить с ума.
  • You’ve put a spell on me. - Тыменязаворожил (-а).
  • I’m under your spell. - Я подчинен (-а) твоим чарам.
  • My heart calls out for you. - Мое сердце зовет к тебе.
  • Sweetheart, you stir my soul! - Дорогая (-ая), ты волнуешь мою душу.
  • With you, forever won’t be too long. - С тобою вечность коротка.
  • You - my love and my inspiration. - Ты - моя любовь, мое вдохновение.
  • Meeting you was fate, becoming your friend was a choice, but falling in love with you was beyond my control. - Встретить тебя было судьбой, стать твоим другом – выбором, но не влюбиться в тебя было выше моих сил.
  • Last night I looked up and matched each star with a reason why I love you; I was doing great, until I ran out of stars. - Вчера ночью я считал(-а) по звездам причины, по которым тебя люблю; в итоге мне просто не хватило звезд.
  • I love you not because of who you are, but because of who I am when I am with you. - Я люблю тебя не потому, какой (-ая) ты, а потому, какая (-ой) я становлюсь с тобой.
  • After I fell in love with you, I fell in love with my life. - Полюбив тебя, я полюбил (-а) жизнь.

Нежные признание

  • I’ve got a thing for you. - Я к тебе неравнодушен (-а).
  • I have feelings for you. - Я к тебе неравнодушен (-а).
  • I feel something for you. - У меня есть к тебе чувства.
  • I’m drawn to you. - Меня к тебе тянет.
  • I think of you as more than a friend. - Ты для меня больше, чем друг.
  • I’ve got a crush on you. - Я влюбился (-сь) в тебя.
  • I’ve had a crush on you for a long time. - Я давно влюблен (-а)в тебя.
  • I think I’m in love with you. - Я думаю, что я влюбился (-сь) в тебя.
  • I think you’re the one.- Я думаю, что ты та самая, которая мне нужна/тот самый, который мне нужен.
  • I can’t bear to be apart from you.- Для меня нестерпимо быть далеко от тебя.
  • I can’t even conceive of life without you. - Я даже не могу представить жизнь без тебя.
  • I feel affection atetoward you. - Я чувствую привязанность к тебе.
  • I care for you deeply. - Я питаю к тебе глубокие чувства.
  • This is more than a crush. - Это больше, чем простая влюбленность.
  • I can’t get over you. - Я не могу перестать думать о тебе.
  • I’m ready to take it to the next level. - Я готов перейти к следующему уровню(отношений).
  • You make me feel complete. - Ты наполняешь меня чувством завершенности.
  • Waited and waited till I found you. - Я так долго ждал (-а) встречи с тобой.
  • You are that missing part of me for which I have. - Ты моя потерянная половинка.
  • You are the other half of my soul. - Ты - вторая половина моей души.
  • I wrote your name in my heart. And it will stay there forever. -Я написал (-а) твое имя в своем сердце. И оно останется там навсегда.
  • You love is all that I need.-Все, что мне нужно – это твоя любовь.
  • Be with me forever. -Будьте со мной навсегда.

Страстные признания

  • You take my breath away.- У меня замирает дыхание от любви к тебе.
  • You are the love of my life! - Ты любовь всей моей жизни!
  • I adore you. - Я тебя обожаю.
  • I’m crazy about you = care about you = mad about you - Я схожу с ума по тебе.
  • I’ve totally fallen for you. - Я совершенно влюблен (-а) в тебя.
  • I’m head over heels for you. - Я безумно влюблен (-а) в тебя.
  • I’m infatuated with you. - Я влюблен (-на) в тебя до безумия.
  • We’re perfect for each other. - Мы идеально подходим друг к другу.
  • We’re a good match. - Мы идеально подходим друг к другу.
  • We have a good chemistry. - Между нами химия (мы хорошо друг к другу подходим).
  • You can’t deny what’s between us. - Ты не можешь отрицать, что между нами что-то есть.
  • We’re meant for each other. - Мы созданы друг для друга.
  • We were made for each other! - Мы созданы друг для друга!
  • We complete each other. - Мы дополняем друг друга.
  • My life is incomplete without you. - Моя жизнь пуста без тебя.
  • I must have you. - Ты должен(-а) быть моей/ моим.
  • You make me burn with desire. / I am burning for you. - Ты разжигаешь во мне страсть.
  • I need you. - Ты мне нужен (-а).
  • I’m crazy about you. - Я с ума схожу от тебя.
  • I can’t live without you. - Я не могу жить без тебя.
  • I worship you. - Я тебя боготворю.
  • I idolize you. - Я боготворю тебя.
  • I’m so happy you are mine! -Я очень счастлив (-а), что ты принадлежишь мне!

Слэнг-признания

  • I’m hooked on you. - Я втрескался в тебя.
  • I’m all abou tyou. - У меня все мысли о тебе.
  • I’m down with you. - Я болен (-а) тобой.
  • You’re my man/my girl. - Ты моя любовь.

Романтические комплименты

  • You’re my goddess. - Ты моя богиня.
  • We’re soul mates. - Мы родственные души.
  • You’re my everything. - Ты для меня все.
  • I’m totally into you. - Ты мне очень нравишься.
  • You complete me. - Ты меня дополняешь.
  • There is no other. - Других таких, как ты нет.
  • You’re captivating. - Ты очарователен (-а).
  • You’re perfect. - Ты идеален (-а) .
  • You’re my Prince Charming. - Ты мой принц.
  • You’re my princess. - Ты моя принцесса.
  • You’re my angel. - Ты мой ангел.
  • You’re incredible /wonderful / amazing/astonishing. - Ты великолепен (-а).
  • You’re one hot babe! -Горячая штучка!
  • You’remyking. - Ты мой король.

Примеры любовных писем

Если же вы поклонник эпистолярного жанра, предлагаем несколько образцов. Если вдохновение взяло тайм-аут, не отчаивайтесь, в интернете вы легко сможете найти множество вариантов, достаточно набрать “love letters for him/her samples”. Обратите внимание на формулировки и устойчивые выражения, после чего сможете составить свое собственное любовное послание. Будьте решительны и последовательны, ведь встречают, по словам, аоцениваютпо поступкам. A little less conversation, a little more action.

My beautiful love, you are my sunrise and sunset. You are my world and you have been since the first time I saw you from afar. My heart leaped in my chest and the vision of you made me catch my breath. Your hair was lightly blowing in the breeze, and the sun was bouncing off your face, making your eyes sparkle like stars in the midnight sky. I felt love the first time I looked at you, and my world became a beautiful place to live in. I often ask myself, what in the world would I do without you now? I hope to never find out the answer to that question.

Моя прекрасная любовь, ты мой рассвет и закат. Ты стал (-а) моим миром с того момента, когда я увидела (-л) тебя издалека. Мое сердце остановилось, и от твоего образа у меня перехватило дыхание. Ветер развивал твои волосы, солнце ласкало твое лицо и заставляло сверкать твои глаза, как звезды в полуночном небе. Я влюбился(-ась) с первого взгляда, и мой мир преобразился. Я часто спрашиваю себя: что бы я делал(-а) без тебя? Надеюсь, что никогда не найду ответ на этот вопрос.

I love you so much, and you don’t even know it. Sometimes I get scared about showing it. It feels like when you come around me, my mouth locks tight, and the words I want to say are just stifled. My lips lock up because my love is so strong, and the words that I want to say just can’t be expressed. Sometimes I want to open up and tell you how I feel, but I guess I’m just too scared. I know you love me, and you have feelings hidden inside, too. It seems like it isn’t any easier for you to ex press yourself to me, than for me to express myself to you. I love you, so please know that I always will.

Я настолько сильно люблю тебя, что ты не можешь даже себе представить. Иногда я боюсь показать это. Когда ты рядом, мой язык меня не слушается, и слова застревают в горле. Мои губы не дают ничего сказать, потому что моя любовь настолько сильна и мои чувства невыразимы словами. Иногда мне хочется открыться и сказать, что я чувствую, но, наверно, я просто боюсь. Я знаю, ты меня любишь и у тебя ко мне есть чувства. Кажется, тебе не проще их выразить, чем мне. Я тебя люблю, и буду любить тебя всегда.

I know you’ll find it hard to believe me if I tell you how much you mean to me. I’ve never felt like this before. I don’t know how to pour out my feelings for you now. I want to find the perfect words to make you realize how much I need you and love you. But every time I look at you, the words come out the same - I love you!

Знаю, что ты не поверишь тому, как много ты для меня значишь. Я никогда не ощущал/ощущала подобного в жизни. Я не знаю, как выразить свои чувства к тебе. Хочу найти идеальные слова, чтобы ты понял/поняла, как сильно ты мне нужна/нужен и как сильно я люблю тебя. Но каждый раз, когда я смотрю на тебя, слова всегда одни и те же: Я люблю тебя!

My love is only for you. When I met you, my heart shook. I haven’t been able to escape you. I will hold you all my life, it’s my promise. I want to show you how very big my love is for you - everyday, every time, all my life. I love you!

Моя любовь только для тебя. Когда я тебя встретил/встретила, мое сердце замерло. Я так и не смог избежать твоих чар. Я буду беречь тебя всю жизнь, обещаю. Я хочу показать тебе, насколько сильная моя любовь к тебе - каждый день, всегда и всю жизнь. Ялюблютебя!

There are no words that I can speak, no song that I can sing, and no gesture that I can show, to prove my love for you, for the love I have for you has no definition. How can I describe the sheer joy I feel with the very thought of you? How simply hearing your voice causes my heart to beat faster and my smile to widen. How can just one person give me so much hope for a future? I have always dreamed of. You have opened my heart and awakened my soul. You are my one and only true love. That is how I know that our love is everlasting.

Нет слов, не существует песен или жестов, которые помогли бы мне доказать мою любовь к тебе. Ведь моя любовь не поддается определению. Как описать радость, что чувствую при мысли о тебе? То, что твой голос заставляет мое сердце биться чаще и вызывает улыбку на моем лице. Как может один человек давать столько надежды на будущее, о котором я всегда мечтал? Ты открыла/открыл мое сердце и разбудил/разбудила мою душу. Ты моя единственная любовь. Поэтому я знаю, что наша любовь вечная.

Желаем удачи! Будьте счастливы, любимы и любите!

Благодарим за консультацию нашего замечательного преподавателя английского языка Никиту)

madrasa . com . ua по материалам из открытых источников

Новые знания – новая любовь!


Причины учить стихи на английском языке те же, что и при использовании песен: любой аутентичный материал позволяет услышать, как звучит «настоящий английский», не адаптированный для иностранцев.

Для чего учить стихотворения на английском

Тренировка памяти и произношения – далеко не все преимущества англоязычной поэзии как элемента обучения. Работа со стихами дает много возможностей для персонализации занятий: можно писать эссе по мотивам понравившегося стихотворения, обсуждать на английском языке стихи с друзьями или одногруппниками, практиковаться в художественном стиле письма и лучше узнать культуру англоязычных стран. Стихи позволят разбавить скучные занятия и привнести в процесс обучения нотку эстетики.

Как учить стихотворения

  1. Выберите стихотворение. Первое, на что стоит ориентироваться – это ваш уровень владения языком. Если вы только в начале пути изучения английского, длинные классические поэмы окажутся вам не под силу, так как содержат много устаревших слов и сложных речевых оборотов. Поэтому выбирайте короткие стишки с недлинными строками. Однако здесь важно соблюдать баланс, ведь совсем простые детские стишки будет неинтересно учить и читать. Остановитесь на стихотворениях, в которых вы можете уловить суть или у которых есть перевод на русский.

  2. Выбранное стихотворение напишите или напечатайте на листе бумаги и разрежьте по строкам, чтобы получился своеобразный паззл. Перемешайте все строки и постарайтесь составить их в правильной последовательности. Это поможет выучить стихотворение и попутно запомнить новую лексику.

  3. Читайте английские стихотворения вслух, чтобы развивать правильное произношение и научиться говорить без лишних пауз.

  4. Запишите на диктофон, как вы с выражением читаете стихотворение. Прослушайте собственный голос, постарайтесь найти ошибки в произношении и исправить их. Повторяйте это до тех пор, пока не научитесь читать стихотворение идеально.

  5. Напишите собственное стихотворение. Выберите простую тему и постарайтесь составить хотя бы пару рифмованных четверостиший. Не гонитесь за глубоким смыслом, ваша задача – научиться подбирать рифму к английским словам. Чтобы было интереснее, напишите шутливую эпиграмму своему другу.

  6. Выберите стихотворение с диалогом и разыграйте его в виде небольшого представления с друзьями или родными. Пусть каждый выучит небольшую роль и постарается отыграть ее как в театре. Для этой цели подойдут отрывки из классических пьес Шекспира.

Бесплатный урок на тему:

Неправильные глаголы английского языка: таблица, правила и примеры

Обсудите эту тему с личным преподавателем на бесплатном онлайн уроке в школе Skyeng

Оставьте контактные данные и мы свяжемся с вами для записи на урок

5 коротких стихотворений для детей

5 коротких стихотворений для начинающих

A Farewell
My fairest child, I have no song to give you;
No lark could pipe to skies so dull and gray;
Yet, ere we part, one lesson I can leave you
For every day.
Be good, sweet maid, and let who will be clever;
Do noble things, not dream them all day long:
And so make life, death, and that vast forever
One grand, sweet song.

Charles Kingsley

Прощание
Мой чудесный ребенок, у меня нет песни, чтобы подарить тебе;
Нет шутки, чтобы развеять серость и скуку неба;
Но, прежде чем мы расстанемся, один урок я могу оставить тебе
На каждый день.
Будь добр, дорогуша, и пусть другой будет умным;
Делай благородные дела, а не мечтай о них:
И таким образом сделай жизнь, смерть, и все, что после,
Одной большой, красивой песней.

Чарльз Кингсли

5 коротких стихотворений для среднего уровня

5 сложных стихотворений

Damœtas
In law an infant, and in years a boy,
In mind a slave to every vicious joy;
From every sense of shame and virtue wean’d,
In lies an adept, in deceit a fiend;
Vers’d in hypocrisy, while yet a child;
Fickle as wind, of inclinations wild;
Woman his dupe, his heedless friend a tool;
Old in the world, though scarcely broke from school;
Damœtas ran through all the maze of sin,
And found the goal, when others just begin:
Ev’n still conflicting passions shake his soul,
And bid him drain the dregs of Pleasure’s bowl;
But, pall’d with vice, he breaks his former chain,
And what was once his bliss appears his bane.

Lord Byron

Дамет
Бесправный, как дитя, и мальчик по летам,
Душою преданный убийственным страстям,
Не ведая стыда, не веря в добродетель,
Обмана бес и лжи сочувственный свидетель,
Искусный лицемер от самых ранних дней,
Изменчивый, как вихрь на вольности полей,
Обманщик скромных дев, друзей неосторожных,
От школьных лет знаток условий света ложных, -
Дамет изведал путь порока до конца
И прежде остальных достиг его венца.
Но страсти, до сих пор терзая сердце, властно
Велят ему вкушать подонки чаши страстной;
Пронизан похотью, он цепь за цепью рвет
И в чаше прежних нег свою погибель пьет.

Лорд Байрон

The heart of a song
Dear love, let this my song fly to you:
Perchance forget it came from me.
It shall not vex you, shall not woo you;
But in your breast lie quietly.
Only beware, when once it tarries
I cannot coax it from you, then.
This little song my whole heart carries,
And ne’er will bear it back again.
For if its silent passion grieve you,
My heart would then too heavy grow;-
And it can never, never leave you,
If joy of yours must with it go!

George Parsons Lathrop

Сердце песни
Моя любовь! Пусть эта песня прилетит к тебе,
Наверное, забудешь, что мое она творенье…
Я не прошу в ответ любви и ласковых речей,
Лишь знаю: в твоем сердце станет чуточку теплее.
Не останется моя любовь в тебе навеки,
Испарится, обернется серой дымкой в день дождливый…
Этой песней о душе хотела я поведать,
Я совсем не жду твоей взаимности, мой милый…
Скажи, прошу, чтоб сбросить с души тяжелый камень,
Скажи, молю, не обижаю покорной тихой страстью?
Ты рад – и в сердце полыхает неистовое пламя!
Оно с тобою будет и в жаркий день, и в день ненастный…

Джордж Парсонс Ласроп

Nurse’s Song
When voices of children are heard on the green,
And laughing is heard on the hill,
My heart is at rest within my breast,
And everything else is still.

‘Then come home, my children, the sun is gone down,
And the dews of night arise;
Come, come, leave off play, and let us away,
Till the morning appears in the skies.’

‘No, no, let us play, for it is yet day,
And we cannot go to sleep;
Besides, in the sky the little birds fly,
And the hills are all covered with sheep.’

‘Well, well, go and play till the light fades away,
And then go home to bed.’
The little ones leaped, and shouted, and laughed,
And all the hills echoed.

William Blake

Вечерняя песня
Отголоски игры долетают с горы,
Оглашают темнеющий луг.
После трудного дня нет забот у меня.
В сердце тихо, и тихо вокруг.

— Дети, дети, домой! Гаснет день за горой,
Выступает ночная роса.
Погуляли — и спать. Завтра выйдем опять,
Только луч озарит небеса.

— Нет, о нет, не сейчас! Светлый день не угас.
И привольно и весело нам.
Все равно не уснем — птицы реют кругом,
И блуждают стада по холмам.

— Хорошо, подождем, но с последним лучом
На покой удалимся и мы. —
Снова топот и гам по лесам, по лугам,
А вдали отвечают холмы.

Уильям Блейк

Видео о стихах в английском языке:

И о том, как она помогает изучать английский язык. Сегодня мы хотим поговорить о поэзии. Только представь, как прекрасно знать наизусть парочку стихов про любовь на английском, чтобы блеснуть перед своими близкими!

В нашей статье ты найдешь 30 стихотворений о любви на английском языке, упорядоченных по возрастанию сложности – самые первые можно понять, зная лишь базовые правила грамматики.

Для некоторых стихотворений мы дадим литературный перевод, для других покажем тебе классные видео со звездным исполнением, но каждое стихотворение предложим изучить в оригинале. Не бойся, это будет посильно даже новичку: перейдя по ссылкам в статье, ты найдешь тексты стихотворений с кликабельными субтитрами. Ты можешь нажать на незнакомое английское слово и увидеть его перевод.

Стихи о любви включают в себя не только размышления о любви в романтическом ключе, но и стихи, посвященные любви к жизни, семье, родине и т. д.

Love Is Elementary, или Короткие стихи про любовь на английском

by Pablo Neruda (read by Madonna)

Стихотворение чилийского поэта Пабло Неруда в исполнении певицы Мадонны для тех, кто жаждет романтики в повседневной жизни. Попробуй выучить его и рассказать своей второй половинке!

by Robert Frost

Перед тобой, наверное, самый известный перевод этого стихотворения – перевод Д. Эйдельмана.

by P. Sebes

Прекрасное современное произведение, выраженное в понятной форме.

Сонеты Шекспира написаны на варианте английского, известном как Early Modern English, и могут вызвать трудности по началу. Но это не проблема, лови нашу короткую шпаргалку к этому сонету.

Thou – you (подлежащее в предложении).
Thee – you (дополнение в предложении).
Thy/thine – your.
Ye – you (вы, т.е. множественное число).

Также не забывай кликать на любые необычные выражения – Лео разбирается в шекспировском английском. 🙂

by Walt Whitman

Это лишь фрагмент из прекрасной «Песни большой дороги» Уолта Уитмена – гимна жизнелюбия и свободы. Обязательно к выразительному прочтению вслух по утрам!

Henceforth I ask not good-fortune, I myself am good-fortune,

Henceforth I whimper no more, postpone no more, need nothing,

Done with indoor complaints, libraries, querulous criticisms,

Strong and content I travel the open road. by Robert Frost

  • by Geoffrey Chaucer
  • Welcome to the World of Poetry: стихи английских поэтов о любви

    Мы постарались найти стихи о любви, которые откроют тебе дверь в мир английской поэзии, и, надеемся, заставят остаться в нем навсегда. Чтение стихов на английском – один из самых необычных способов изучения английского. В то же время это один из наиболее гармоничных способов прочувствовать литературный язык. Переходи по ссылкам в материалы и учи стихи. Желаем тебе успехов и вдохновения!



    Похожие публикации