Художественный стиль где используется. Стиль художественной литературы

Художественный стиль в целом отличается от других функциональных стилей тем, что если те, как правило, характеризуются какой – либо одной общей стилевой окраской, то в художественном – многообразная гамма стилевых окрасок используемых языковых средств. Художественная речь обращается к использованию не только строго литературных, но и внелитературных средств языка – просторечия, жаргонов, диалектов и т. д. В художественной речи наблюдается широкая и глубокая метафоричность, образность единиц разных языковых уровней, здесь используются богатые возможности синонимики, многозначности, разнообразных стилевых пластов лексики. Все средства, в том числе нейтральные, призваны служить здесь выражению системы образов, поэтической мысли художника. В художественном произведении при особом творческом применении средств общенародного языка выражается эстетическая функция художественного стиля. Языку художественной литературы присуща также коммуникативная функция. Эстетико-коммуникативная функция художественного стиля связана с особым способом выражения мыслей, что заметно отличает этот стиль от других

Отмечая, что в художественной речи язык выступает в эстетической функции, имеется в виду использование образных возможностей языка – звуковой организации речи, выразительно-изобразительных средств, экспрессивно-стилистической окраски слова. Широко употребляются наиболее выразительные и эмоционально окрашенные языковые единицы всех уровней языковой системы. Здесь не только средства словесной образности и переносные употребления грамматических форм, но и средства со стилистической окраской торжественности либо разговорности, фамильярности. Разговорные средства широко привлекаются писателями для речевой характеристики персонажей. При этом используются и средства передачи многообразных оттенков интонации живой речи, в частности различные виды выражения желания, побуждения, повеления, просьбы.

Особенно богатые возможности экспрессии заключаются в привлечении различных средств синтаксиса. Это выражается в использовании всех возможных типов предложений, в том числе односоставных, отличающихся разнообразными стилистическими окрасками; в обращении к инверсиям и другим стилистическим возможностям порядка слов, к использованию чужой речи, особенно несобственно-прямой. Анафоры, эпифоры, использование периодов и других средств поэтического синтаксиса – все это составляет активный стилистический фонд художественной речи.

Особенностью художественного стиля является выступающий в нем «образ автора» (повествователя) – не как непосредственное отражение личности писателя, а как ее своеобразное перевоплощение. Подбор слов, синтаксических конструкций, интонационного рисунка фразы служит для создания речевого «образа автора» (или «образа рассказчика»), определяющего весь тон повествования, своеобразие стиля художественного произведения.

Художественный стиль нередко противопоставляют научному. В основе этого противопоставления лежат разные типы мышления – научного (при помощи понятий) и художественного (при помощи образов). Разные формы познания и отражения действительности находят свое выражение в использовании различных языковых средств. Художественной речи свойствен динамизм, что проявляется, в частности, в высоком показателе «глагольности» речи. Частота глаголов здесь почти в два раза выше, чем в научной (с соответственным уменьшением числа существительных).

Итак, особенность языка художественного стиля составляют:

Единство коммуникативной и эстетической функции;

Многостильность;

Широкое использование изобразительно-выразительных средств (тропов);

Проявление творческой индивидуальности автора.

Тропом называется прием речи, состоящий в таком замещении речения (слова или словосочетания) другим, при котором замещающее речение, используясь в значении замещенного, обозначает последнее и сохраня­ет смысловую связь с ним.

Выражения «черствая душа», «мир в дороге, а не у пристани, не на ночлеге, не на временной станции или отдыхе» содержат тропы.

Читая эти выражения, мы понимаем, что «черствая душа» означает, во-первых, человека с душой, а не только душу, во-вторых, черствым бывает хлеб, поэтому черствая душа - это ду­ша, которая, подобно черствому хлебу, лишилась способности чувствовать и сопереживать другим людям.

Переносное значение содержит связь того слова, которое использовано, с тем словом, вместо или в смысле которого оно использовано, и эта связь каждый раз пред­ставляет собой специфическое пересечение значений двух или нескольких слов, которое создает особый образ предмета мысли, обозначенного тропом.

Тропы часто рассматриваются как украшения речи, без кото­рых можно бы и обойтись. Троп может быть средством художественного изо­бражения и украшения речи, как, например, у Ф. Соллогуба: «В метафорический наряд речь стихотворная одета.

Но троп не только средство художественного смысла. В прозаической речи троп является важнейшим инструментом определения и выраже­ния смысла.

Троп родственен определению, но, в отличие от определения, способен выражать оттенок мысли и создавать смысловую ем­кость речи.

Многие слова языка, которые мы привыкли использовать, не особенно задумываясь об их значении, образовались как тропы. Мы говорим «электрический ток», «поезд пришел», «сырая осень». Во всех этих выражениях слова исполь­зованы в переносном смысле, хотя мы часто не представляем себе, как можно было бы заменить их словами в собственном значении, ибо таких слов может и не быть в языке.

Тропы подразделяются на стершиеся общеязыковые (как «электрический ток», «железная дорога») и речевые (как «сырая осень», «черствая душа»), с одной стороны, и авторские (как «мир не у пристани», «линия понимания вещей») - с другой.

Если мы обратим внимание не только на связь значений за­мещаемого и замещающего слов, но и на то, каким способом эта связь получается, то увидим различие приведенных выше выра­жений. Действительно, замкнутый и недружелюбный чело­век подобен черствому хлебу, линия понимания вещей подобна направлению мысли.

Метафора - троп, основанный на подобии, признак которого характери­зует предмет мысли: «И опять звезда ныряет в легкой зыби невских волн» /Ф.И. Тютчев/.

Метафора - самый значимый и употребительный троп, по­скольку отношение подобия раскрывает широкий круг сопостав­лений и образов предметов, не связанных обязательными отно­шениями, поэтому область метафоризации практически безгра­нична и метафоры можно видеть практически в любых видах текстов, от поэзии до документа.

Метонимия - троп, основанный на отношении смежности. Это слово или выражение, которое употребляется в переносном значении на основе внешней или внутренней связи между двумя предметами либо явлениями. Связь эта может быть:

Между содержимым и содержащим: …стали пить чашку за чашкой – седенькая мать в ситцевом платье и её сын (Добычин); Выпивший лавку и съевший закусочную Исаак (Генис); …был на «ты» почти со всем университетом (Куприн);

Между действием и орудием этого действия: Их сёла и нивы за буйный набег обрёк он мечам и пожарам (П.);

Между предметом и материалом, из которого предмет сделан: Не то на серебре – на золоте едал (Гр.);

Между населенным пунктом и жителями этого населенного пункта: И вся Москва покойно спит,/Забыв волнение боязни (П.); Ницца облегченно вздыхает после тяжких и сладких зимних трудов… И Ницца пляшет (Куприн);

Между местом и людьми, находящимися на этом месте: Всё поле охнуло (П.); При каждом налёте лес начинал стрелять в воздух (Симонов).

Синекдоха - троп, основанный на отношениях рода и вида, части и це­лого, единичного и множественного.

Например, отношение часть-целое:

На недоступные громады

Смотрю по целым я часам, -

Какие росы и прохлады

Оттуда с шумом льются к нам!

Вдруг просветлеют огнецветно

Их непорочные снега:

По ним проходит незаметно

Небесных ангелов нога...

Ф. И. Тютчев.

Антономазия - троп, основанный на отношении имени и именуемого качества или признака: использование собственного имени в смысле качества или собирательного образа: «... гений всегда остается для своего народа живым источником ос­вобождения, радости и любви. Он есть очаг, на котором, прорвавшись, вспыхнуло пламя национального духа. Он есть тот вождь, который от­крывает своему народу прямой доступ к свободе и к божественным содержаниям, - Прометей, дарящий ему небесный огонь, Атлант, не­сущий на своих плечах духовное небо своего народа, Геракл, совер­шающий от его лица свои подвиги» (И.А. Ильин).

Имена мифологических персонажей Прометея, Атланта, Ге­ракла олицетворяют духовное содержание личного подвига че­ловека.

Гипербола - троп, состоящий в явно неправдоподобном преувеличении качества или при­знака. Например: «Творец мой! оглушил звончее всяких труб» (А.С. Грибоедов).

Литота - троп, противоположный гиперболе и состоящий в чрезмерном преуменьшении признака или качества. «Ваш шпиц, прелестный шпиц, не более наперстка» (А.С. Грибоедов).

Металепсис - сложный троп, который образован от другого тропа, то есть состоит в двойном переносе значения. Например: «Небывалая осень построила купол высокий, Был приказ облакам этот купол собой не темнить. И дивилися люди: проходят сентябрьские сроки, А куда подевались студеные, влажные дни?» (А. А. Ахматова).

Риторическая фигура - воспроизводимый прием словесного оформле­ния мысли, посредством которого ритор показывает аудитории свое отношение к ее содержанию и значимости.

Существуют два основных типа риторических фигур: фигуры выделения и фигуры диалогизма. Различие их состоит в следующем: фигуры выделения – это конструктивные схемы пред­ставления содержания, посредством которых сопоставляются или подчеркиваются те или иные стороны мысли; фигуры диалогизма являются имитацией диалогических отношений в моноло­гической речи, то есть включением в речь говорящего элементов, которые представляются как явный или подразумеваемый обмен репликами между ритором, аудиторией или третьим лицом.

Фигуры выделения могут строиться путем добавления, зна­чимого пропуска, полного или частичного повтора, видоизмене­ния, перестановки или распределения слов, словосочетаний или частей конструкции.

Добавления и повторы

Эпитет – это слово, определяющее предмет или действие и подчеркивающее в них какое-либо характерное свойство, качество. Стилистическая функция эпитета заключается в его художественной выразительности: Корабли у веселой страны (А. Блок).

Эпитет может быть обязательным и факультативным. Обяза­тельным является эпитет, который выражает существенное свой­ство или признак предмета и устранение которого невозможно без потери основного смысла. Факультативным является эпитет, который выражает привходящее качество или признак и может быть устранен без утраты основного содержания.

Плеоназм - избыточное повторное употребление слова или синонима, посредством которого уточняется или подчеркивается оттенок значения слова илиавторское отношение к обозначаемому предмету. Например: «... мы лучше понимаем даже свое собственное лицо, когда оно изо­бражено неизменно и удачно, хотя бы на хорошей, искусной фотогра­фии, не говоря уже о прекрасной акварели или талантливом полот­не...» (К. Н. Леонтьев). Плеоназм «свое собственное» усиливает и подчеркивает значение определяемого слова, а плеонастический эпитет «хорошей, искусной фотографии» уточняет значение основного эпитета.

Синонимия - фигура, состоящая в развертывании, уточнении и усиле­нии значения слова посредством добавления ряда его синонимов. Например: «Кажется, человек, встреченный на Невском проспекте, менее эго­ист, нежели на Морской, Гороховой, Литейной, Мещанской и других улицах, где жадность, и корысть, и надобность выражаются на идущих и летящих в каретах и на дрожках» (Н.В. Гоголь).

Слова «жадность», «корысть», «надобность» являются сино­нимами, каждый из которых, однако, имеет особый оттенок и свою степень интенсивности значения.

Аккумуляция (сгущение) - фигура, которая состоит в перечислении слов, обозначающих предметы, действия, признаки, свойства и т.п. та­ким образом, что образуется единое представление множественности или быстрой смены событий.


Пошел! Уже столпы заставы

Белеют; вот уж на Тверской

Возок несется чрез ухабы.

Мелькают мимо будки, бабы,

Мальчишки, лавки, фонари,

Дворцы, сады, монастыри,

Бухарцы, сани, огороды,

Купцы, лачужки, мужики,

Бульвары, башни, казаки,

Аптеки, магазины моды,

Балконы, львы на воротах

Художественный стиль речи – это язык литературы и искусства. Он используется для передачи эмоций и чувств, художественных образов и явлений.

Художественный стиль – это способ самовыражения писателей, поэтому, как правило, он используется в письменной речи. Устно же (например – в пьесах) зачитываются написанные заранее тексты. Исторически художественный стиль функционирует в трех родах литературы – лирике (стихотворениях, поэмах), драме (пьесах) и эпосе (рассказы, повести, романы).

Статья обо всех стилях речи — .

Задали реферат или курсовую по литературе или другим предметам? Теперь можно не мучиться самому, а просто заказать работу. Рекомендуем обращаться >>сюда , тут делают быстро и дешево. Более того, тут можно даже торговаться
P.S.
Домашки, кстати, там тоже делают 😉

Черты художественного стиля таковы:

2. Языковые средства являются способом передачи художественного образа, эмоционального состояния и настроения рассказчика.

3. Использование стилистических фигур – метафор, сравнений, метонимий и др., эмоционально-экспрессивной лексики, фразеологизмов.

4. Многостильность. Применение языковых средств иных стилей (разговорного, публицистического) подчинено выполнению творческого замысла. Из этих сочетаний постепенно складывается то, что называют авторским стилем.

5. Использование речевой многозначности – слова побираются так, чтобы и их помощью не только образы «рисовать», но и вкладывать в них скрытый смысл.

6. Функция передачи информации часто скрыта. Цель художественного стиля – передать эмоции автора, создать у читателя настроение, эмоциональный настрой.

Художественный стиль: разбор примера

Рассмотрим на примере особенности разбираемого стиля.

Отрывок из статьи:

Война изуродовала Боровое. Вперемежку с уцелевшими избами стояли, как памятники народного горя, обуглившиеся печи. Торчали столбы от ворот. Сарай зиял огромной дырой – от него отломили половину и унесли.

Были сады, а теперь пни – как гнилые зубы. Лишь кое-где приютились по две-три яблоньки-подростка.

Село обезлюдело.

Когда однорукий Федор вернулся домой, мать была в живых. Состарилась, отощала, седины прибавилось. Усадила за стол, а угощать-то и нечем. Было у Федора свое, солдатское. За столом мать рассказала: всех пообирали, шкуродеры окаянные! Прятали мы свиночек да курочек, кто куда горазд. Да неужто убережешь? Он шумит-грозит, подавай ему курицу, будь хоть распоследняя. С перепугу и последнюю отдавали. Вот и у меня ничего не осталось. Ой, худо было! Разорил село фашист проклятый! Сам видишь, что осталось… больше половины дворов спалил. Народ кто куда разбежался: кто в тыл, кто в партизаны. Девчонок сколько поугоняли! Вот и нашу Фросю увели…

За день-два огляделся Федор. Стали возвращаться свои, боровские. Повесили на пустой избе фанерку, а по ней кривобокими буквами сажей на масле – не было краски – «Правление колхоза «Красная заря» – и пошло, и пошло! Лиха беда – начало.

Стиль данного текста, как мы уже сказали, художественный.

Его черты в этом отрывке:

  1. Заимствование и применение лексики и фразеологии иных стилей (как памятники народного горя, фашист, партизаны, правление колхоза, лиха беда начало ).
  2. Применение изобразительных и выразительных средств (поугоняли, шкуродеры окаянные, неужто ), активно применяется смысловая многозначность слов (война изуродовала Боровое, сарай зиял огромной дырой ).
  3. всех пообирали, шкуродеры окаянные! Прятали мы свиночек да курочек, кто куда горазд. Да неужто убережешь? Он шумит-грозит, подавай ему курицу, будь хоть распоследняя. Ой, худо было! ).
  4. Были сады, а теперь пни – как гнилые зубы; Усадила за стол, а угощать-то и нечем; на масле – не было краски ).
  5. Синтаксические структуры художественного текста отражают, в первую очередь, поток авторских впечатлений, образных и эмоциональных (Вперемежку с уцелевшими избами стояли, как памятники народного горя, обуглившиеся печи. Сарай зиял огромной дырой – от него отломили половину и унесли; Были сады, а теперь пни – как гнилые зубы ).
  6. Характерное использование многочисленных и разнообразных стилистических фигур и тропов русского языка (пни – как гнилые зубы; стояли, как памятники народного горя, обуглившиеся печи; приютились по две-три яблоньки-подростка ).
  7. Применение, в первую очередь, лексики, составляющей основу и создающей образность разбираемого стиля: например, образных приемов и средств русского литературного языка, а также слов, которые реализуют свое значение в контексте, и слов широкой сферы употребления (состарилась, отощала, спалил, буквами, девчонок ).

Таким образом, художественный стиль не столько рассказывает, сколько показывает – помогает ощутить обстановку, побывать тех местах, о которых повествует рассказчик. Конечно, имеет место быть и определенное «навязывание» авторских переживаний, однако оно и создает настроение, передает ощущения.

Художественный стиль – один из самых «заимствующих» и гибких: писатели, во-первых, активно используют языковые иных стилей, а во-вторых, успешно сочетают художественную образность, например, с объяснениями научных фактов, понятий или явлений.

Научно-художественный стиль: разбор примера

Рассмотрим на примере взаимодействие двух стилей – художественного и научного.

Отрывок из статьи:

Молодежь нашей страны любит леса и парки. И любовь эта плодотворная, деятельная. Она выражается не только в закладке новых садов, парков и лесополос, но и в бдительной охране дубрав и лесов. Однажды на собрании на столе президиума появились ровные щепки. Какой-то лиходей срубил яблоню, одиноко росшую на берегу реки. Словно маяк, стояла она на крутояре. К ней привыкли, как к обличью своего дома, ее любили. И вот ее не стало. В этот день родилась группа по охране природы. Ее назвали «Зеленый патруль». Пощады браконьерам не было, и они стали отступать.

Н. Коротаев

Черты научного стиля:

  1. Терминологичность (президиум, закладка лесополос, крутояр, браконьерам ).
  2. Наличие в ряду существительных слов, обозначающих понятия признака или состояния (закладка, охрана ).
  3. Количественное преобладание существительных и прилагательных в тексте над глаголами (любовь эта плодотворная, деятельная; в закладке новых садов, парков и лесополос, но и в бдительной охране дубрав и лесов ).
  4. Употребление отглагольных оборотов и слов (закладка, охрана, пощады, собрании ).
  5. Глаголы в настоящем времени, которые имеют в тексте «вневременное», признаковое значение, с ослабленными лексико-грамматическими значениями времени, лица, числа (любит, выражается );
  6. Большой объем предложений, их безличный характер в совокупности с пассивными конструкциями (Она выражается не только в закладке новых садов, парков и лесополос, но и в бдительной охране дубрав и лесов ).

Черты художественного стиля:

  1. Широкое использование лексики и фразеологии других стилей (президиум, закладка лесополос, крутояр ).
  2. Применение различных изобразительно-выразительных средств (любовь эта плодотворная, в бдительной охране, лиходей), активное использование речевой многозначности слова (обличье дома, «Зеленый патруль»).
  3. Эмоциональность и экспрессивность изображения (К ней привыкли, как к обличью своего дома, ее любили. И вот ее не стало. В этот день родилась группа) .
  4. Проявление творческой индивидуальности автора – авторский стиль (Она выражается не только в закладке новых садов, парков и лесополос, но и в бдительной охране дубрав и лесов. Здесь: соединение черт нескольких стилей ).
  5. Уделение особого внимания частным и вроде бы случайным обстоятельствам и ситуациям, за которыми можно увидеть типичное и общее (Какой-то лиходей срубил яблоню… И вот ее не стало. В этот день родилась группа по охране природы ).
  6. Синтаксический строй и соответствующие структуры в данном отрывке отражают поток образно-эмоционального авторского восприятия (Словно маяк, стояла она на крутояре. И вот ее не стало ).
  7. Характерное использование многочисленных и разнообразных стилистических фигур и тропов русского литературного языка (любовь эта плодотворная, деятельная, словно маяк, стояла она, пощады не было, одиноко росшая ).
  8. Применение, в первую очередь, лексики, составляющей основу и создающей образность разбираемого стиля: например, образных приемов и средств русского языка, а также слов, которые реализуют свое значение в контексте, и слов самого широкого распространения (молодежь, лиходей, плодотворная, деятельная, обличье ).

По разнообразию языковых средств, литературных приемов и методов художественный стиль, пожалуй, самый богатый. И, в отличие от других стилей, имеет минимум ограничений – при должной прорисовке образов и эмоциональном настрое написать художественный текст можно даже научными терминами. Но, конечно, злоупотреблять этим не стоит.

Стилевое расслоение речи является ее характерной особенностью. В основе этого расслоения лежит несколько факторов, из которых главный - сферы общения. Сфера индивидуального сознания - быт - и связанная с нею неофициальная обстановка порождают разговорный стиль, сферы общественного сознания с сопутствующей им официальностью питают книжные стили.

Существенно также и различие в коммуникативной функции языка. Для ведущей является для книжных стилей - функция сообщения.

Среди книжных стилей особо выделяется художественный стиль речи. Так, язык его выступает не только (и, может быть, не столько) но и средством воздействия на людей.

Художник обобщает свои наблюдения при помощи конкретного образа, путем умелого отбора выразительных деталей. Он показывает, рисует, изображает предмет речи. Но показать, нарисовать можно только то, что зримо, конкретно. Поэтому требование конкретности - основная черта художественного стиля. Однако хороший художник никогда не станет описывать, допустим, весенний лес прямо, так сказать, в лоб, на манер науки. Он отберет для его изображения несколько штрихов, выразительных деталей и с их помощью создаст зримый образ, картину.

Говоря об образности, как о ведущей стилевой черте художественной речи, следует различать «образ в слове», т.е. переносные значения слов, и «образ посредством слов». Только совместив оба, мы получим художественный стиль речи.

Кроме того, художественный стиль речи имеет такие характерные особенности:

1. Сфера использования: художественные произведения.

2. Задачи речи: создать живую картину, изображающую то, о чем идет рассказ; передать читателю эмоции и чувства, испытываемые автором.

3. Характерные особенности художественного стиля речи. Высказывание в основном бывает:

Образным (выразительным и живым);

Конкретным (описывается именно этот человек, а не люди, в общем);

Эмоциональным.

Конкретные слова: не звери, а волки, лисицы, олени и другие; не посмотрел, а обратил внимание, взглянул.

Частое употребляются слова в переносном значении: океан улыбок, солнце спит.

Использование эмоционально-оценочных слов: а) имеющих уменьшительно-ласкательные суффиксы: ведерко, ласточка, беленький; б) с суффиксом -еват- (-оват-): рыхловат, красноватый.

Употребление глаголов совершенного вида, имеющих приставку за-, обозначающую начало действия (заиграл оркестр).

Использование глаголов настоящего времени вместо глаголов прошедшего времени (Пошел в школу, вдруг вижу…).

Употребление вопросительных, побудительных, восклицательных предложений.

Использование в тексте предложений с однородными членами.

Речи можно обнаружить в любой художественной книге:

Блистала кованным булатом

Реки студеная струя.

Был страшен Дон,

Храпели кони,

И кровью пенился затон... (В. Фетисов)

Тиха и блаженна декабрьская ночь. Покойно дремлет станица, а звезды, словно стражники, зорко и неусыпно следят, чтоб лад был на земле, чтобы смуты и раздоры, не доведи Господь, не тревожили зыбкого согласия, не подвигали людей на новые свары - ими и так вдосталь сыта сторона российская (А. Устенко).

Обратите внимание!

Необходимо уметь различать художественный стиль речи и язык художественного произведения. В нем писатель прибегает к различным функциональным стилям, используя язык как средство речевой характеристики героя. Чаще всего, в репликах персонажей находит отражение разговорный стиль речи, но, если того потребует задача создания художественного образа, писатель может употребить в речи героя и научный, и деловой, и Неразличение понятий "художественный стиль речи" и " язык художественного произведения" приводит к восприятию любого отрывка из художественного произведения как образца художественного стиля речи, что является грубейшей ошибкой.

На школьных уроках литературы все мы в свое время изучали стили речи. Однако мало у кого осталось в памяти что-либо по данному вопросу. Предлагаем вместе освежить эту тему и вспомнить, что такое литературно-художественный стиль речи.

Что такое стили речи

Прежде чем говорить более подробно о литературно-художественном стиле речи, нужно понять, что это вообще такое - стиль речи. Кратко коснемся данного определения.

Под стилем речи необходимо понимать особые речевые средства, которые мы используем в определенной ситуации. Эти средства речи всегда несут особую функцию, а потому их называют функциональными стилями. Другое часто встречающееся название - языковые жанры. Иными словами, это набор речевых формул - или даже клише, - которые применяются в разных случаях (как устно, так и письменно) и не совпадают. Это речевая манера поведения: на официальном приеме у высокопоставленных лиц мы говорим и ведем себя так, а встретившись с компанией друзей где-нибудь в гараже, кино, клубе - совсем иначе.

Всего выделяют пять. Кратко охарактеризуем их ниже, прежде чем приступать подробно к интересующему нас вопросу.

Какие бывают стили речи

Как уже было сказано выше, стилей речи пять, однако некоторые считают, что есть еще и шестой - религиозный. В советское время, когда выделялись все стили речи, изучение данного вопроса не проводилось по понятным причинам. Как бы то ни было, официально функциональных стилей пять. Ниже рассмотрим их.

Научный стиль

Используется, разумеется, в науке. Его авторы и адресаты - ученые, специалисты в какой-то конкретной области. В письменном данного стиля могут встречаться в научных журналах. Этот языковой жанр характеризуется наличием терминов, общих научных слов, абстрактной лексики.

Публицистический стиль

Как нетрудно догадаться, живет в средствах массовой информации и призван воздействовать на людей. Именно люди, население является адресатом этого стиля, который характеризуется эмоциональностью, лаконичностью, присутствием общеупотребительных фраз, часто - наличием социально-политической лексики.

Разговорный стиль

Как можно понять по его названию, является стилем общения. Это преимущественно устный языковой жанр, он необходим нам для простой беседы, выражения эмоций, обмена мнениями. Для него характерна порой даже лексика, экспрессивность, живость диалогов, красочность. Именно в разговорной речи часто наряду со словами фигурируют мимика и жесты.

Официально-деловой стиль

В основном является стилем письменной речи и используется в официальной обстановке для оформления документов - в сфере законодательства, например, или делопроизводства. С помощью этого языкового жанра составляются различные законы, приказы, акты и прочие бумаги подобного характера. Узнать его легко по сухости, информативности, точности, наличию речевых клише, отсутствию эмоциональности.

Наконец, пятый, литературно-художественный стиль (или просто - художественный) представляет собой предмет интереса данного материала. Так что о нем подробнее далее и поговорим.

Характеристика литературно-художественного стиля речи

Итак, что это такое - художественный языковой жанр? Исходя из его названия, можно предположить - и не ошибиться, - что он используется в литературе, конкретно - в художественной. Это действительно так, данный стиль - язык текстов художественной литературы, язык Толстого и Горького, Достоевского и Ремарка, Хемингуэя и Пушкина... Основная роль и цель литературно-художественного стиля речи - воздействовать на умы, на сознание читателей таким образом, чтобы те начали размышлять, чтобы оставалось послевкусие даже по прочтении книги, чтобы о ней хотелось думать и возвращаться к ней снова и снова. Этот жанр призван передать читателю мысли и чувства автора, помочь увидеть происходящее в произведении глазами его создателя, проникнуться им, прожить вместе с героями их жизнь на страницах книги.

Текст литературно-художественного стиля тоже эмоционален, как и речь его разговорного "собрата", однако это две разные эмоциональности. В разговорной речи мы освобождаем свою душу, свой мозг с помощью эмоций. Читая же книгу, мы, напротив, напитываемся ее эмоциональностью, которая выступает здесь в качестве некоего эстетического средства. Подробнее о тех признаках литературно-художественного стиля речи, по которым его совсем нетрудно распознать, мы расскажем далее, а пока остановимся коротенько на перечислении тех литературных жанров, которым свойственно использование вышеупомянутого стиля речи.

Каким жанрам присущ

Художественный языковой жанр можно встретить в басне и балладе, оде и элегии, в повести и романе, сказке и новелле, в очерке и рассказе, эпопее и гимне, в песне и сонете, поэме и эпиграмме, в комедии и трагедии. Так что и и Михаил Ломоносов, и Иван Крылов - все в равной степени могут служить примерами литературно-художественного стиля речи, невзирая на то, насколько разные произведения они писали.

Немного о функциях художественного языкового жанра

И хоть мы уже озвучили выше, какая задача является для данного стиля речи основной, все же приведем все три его функции.

  1. Воздействующая (а сильное воздействие на читателя достигается с помощью хорошо продуманного и прописанного "сильного" образа).
  2. Эстетическая (слово не только является "переносчиком" информации, но и конструирует художественный образ).
  3. Коммуникативная (автор выражает свои мысли и чувства - читатель воспринимает их).

Черты стиля

Основные стилевые черты литературно-художественного стиля речи таковы:

1. Использование большого количества стилей и их смешение. Это признак авторского стиля. Любой автор волен использовать в своем произведении сколько угодно языковых средств различных стилей - разговорного, научного, официально-делового: любого. Все эти речевые средства, примененные автором в своей книге, складываются в единый авторский стиль, по которому впоследствии можно без труда угадать того или иного писателя. Именно так Горького легко отличить от Бунина, Зощенко - от Пастернака, а Чехова - от Лескова.

2. Использование слов, которые являются многозначными. С помощью подобного приема в повествование вкладывается скрытый смысл.

3. Использование различных стилистических фигур - метафор, сравнений, аллегорий и тому подобное.

4. Особые синтаксические конструкции: зачастую порядок слов в предложении выстроен таким образом, что сложно подобным методом изъясняться в устной речи. Без труда еще и по этому признаку можно узнать автора текста.

Литературно-художественный стиль является наиболее гибким и заимствующим. Он вбирает в себя буквально все! Можно встретить в нем и неологизмы (новообразованные слова), и архаизмы, и историзмы, и бранные слова, и различные арго (жаргоны профессиональной речи). И это является пятой чертой, пятым отличительным признаком вышеупомянутого языкового жанра.

Что еще необходимо знать о художественном стиле

1. Не следует думать, будто художественный языковой жанр живет исключительно в письменном виде. Это вовсе не так. В устной речи данный стиль тоже вполне себе функционирует - например в пьесах, которые сначала были написаны, а теперь зачитываются вслух. И даже слушая устную речь, можно хорошо представить себе все, что происходит в произведении - таким образом, можно сказать, что литературно-художественный стиль не рассказывает, но показывает историю.

2. Вышеупомянутый языковой жанр является, пожалуй, самым свободным от каких бы то ни было ограничений. В других стилях есть свои запреты, в данном же случае о запретах говорить не приходится - какие могут быть ограничения, если уж авторам дозволено даже научные термины в канву своего повествования вплетать. Однако злоупотреблять иными стилевыми средствами и выдавать все за свой авторский стиль все же не стоит - читателю должно быть доступно и понятно то, что у него перед глазами. Обилие терминов или сложных конструкций заставит его заскучать и перевернуть страницу, не дочитав.

3. Сочиняя художественное произведение, необходимо быть очень внимательным в подборе лексики и учитывать, какую ситуацию вы описываете. Если речь идет о встрече двух чиновников из администрации - можно ввернуть парочку речевых клише или иных представителей официально-делового стиля. Однако если рассказ идет о прекрасном летнем утре в лесу, подобные выражения будут явно неуместны.

4. В любом тексте литературно-художественного стиля речи приблизительно в равной степени используются три типа речи - описание, рассуждение и повествование (последнее, разумеется, занимает большую часть). Также примерно в одинаковых пропорциях в текстах вышеупомянутого языкового жанра применяются и виды речи - будь то монолог, диалог или полилог (общение нескольких человек).

5. Художественный образ создается за счет вообще всех средств речи, доступных автору. В девятнадцатом веке, например, был очень широко распространен прием использования «говорящих фамилий» (вспомним Дениса Фонвизина с его «Недорослем» - Скотинин, Простаков и так далее, или у Александра Островского в «Грозе» - Кабаниха). Подобный метод позволял с первым же появлением персонажа перед читателями обозначить, что из себя данный герой представляет. В настоящее время от использования данного приема несколько отошли.

6. В каждом художественном тексте присутствует и так называемый образ автора. Это либо образ рассказчика, либо образ героя, условный образ, подчеркивающий нетождественность с ним «настоящего» автора. Данный образ автора активно принимает участие во всем происходящем с персонажами, комментирует события, общается с читателями, выражает собственное отношение к ситуациям и так далее.

Такова характеристика литературно-художественного стиля речи, зная которую можно совсем под другим углом оценивать произведения художественной литературы.

Художественный стиль речи, как понятно из названия, характерен для языка художественной литературы.

Литературоведы и лингвисты называют его одним из важнейших средств художественного общения. Можно сказать, что он является языковой формой выражения образного содержания. Не стоит забывать, что когда мы рассматриваем художественный стиль речи, мы рассуждаем на стыке литературоведения и лингвистики. Следует отметить при этом, что нормы литературного языка - это всего лишь своеобразная точка отсчета для качественно иных языковых норм.

Особенности художественного стиля речи

Данный стиль речи может включать в себя и просторечный, и разговорный, и канцелярский, и многие другие стили. У каждого писателя язык подчиняется только тем законам, которые создает сам автор. Многие лингвисты отмечают, что в последние десятилетия литературный язык постепенно снимает ограничения - он становится открытым для диалектов, жаргона, разговорной лексики. Художественный стиль речи предполагает прежде всего свободу в выборе слов, которая, однако, должна быть сопряжена с величайшей ответственностью, выражающейся в чувстве соразмерности и сообразности.

Художественный стиль речи: основные признаки

Первый признак описываемого стиля - оригинальная подача слова: оно как бы вырывается из схематических связей и ставится в «непривычные обстоятельства». Таким образом возникает такая подача слова, при которой оно становится интересно само по себе, а не в контексте. Во-вторых, для него характерен высокий уровень языковой организации, то есть дополнительное упорядочение. Степень организации речи в прозе заключается в делении текста на главы и части; в драматическом произведении - на акты, сцены, явления. Наиболее сложным представляется уровень языковой организации в стихотворной речи - это и метрика, и строфика, и использование рифм. Кстати, одним из самых ярких свойств художественной речи в поэтическом произведении является высокая степень полисемии.

В художественной прозе, как правило, на первый план выдвигается обычная человеческая речь, которая является одним из средств характеристики персонажей (так называемый речевой портрет героя).

Сравнение

Огромное значение в языке практически любого произведения имеет сравнение. Этот термин можно определить следующим образом: «Сравнение - это главный способ образования новых представлений». Оно служит главным образом для косвенной характеристики явления, и способствует созданию совершенно новых образов.

Язык художественного произведения

Подытоживая все вышесказанное, можно заключить, что для художественного стиля речи свойственна прежде всего образность. Каждый его элемент является эстетически значимым: важны не только слова, но и звуки, ритмика, мелодичность языка. Примеры художественного стиля речи вы сможете подобрать, открыв любое литературное произведение. Каждый писатель стремится прежде всего к свежести, неизбитости образа - этим объясняется широкое использование особых средств выражения.



Похожие публикации